請記住本站域名:
黃金屋
一千零一夜 哈曼丁的故事
哈·曼丁的誕生和遭遇
從前,有個叫多尼爾的希臘大哲學家,他學識淵博,理論高深。學術界對他在哲學理論
上的獨到見解以及不朽貢獻都有口皆碑。大家都師承他的學派,他的弟子堪稱桃李滿天下。
但非常遺憾的是,直到晚年,多尼爾都沒有一個后人。
一天晚上,他想到自己沒有一個兒子,無人來繼承他那豐富的學術遺產,深感心里不
安。接著他又想:不是說上帝是會答應所有虔誠向他祈求的人的要求嗎?我為什么不試試。
于是,他立即虔心虔意地禱告起來,懇求仁慈的上帝賞他一個聰明可愛的兒子,以繼承他的
遺產,將來能出人頭地,過上好日子。
多尼爾把自己一切希望和理想都托付給上帝后,才安然地陪著老伴進入夢鄉。
也許是他的的虔誠感動了上帝,他得到了回報。經過這一晚,他的老伴果然有了身孕。
這給他們老夫妻帶來了無限的歡樂。為此,他也就放心地繼續四處周游、講學去了。
一次他帶著全部著作到異地講學,沒想到在回歸途中,他乘坐的船在海上遇險,他自己
幸虧攀著一塊木板,才得以保全性命。而他的著作,除隨身裝在衣袋里的五頁外,其它全部
都隨船沉入了海底。回到家里,他把僅剩的五頁殘書珍藏在一個紙盒里,鎖起來,作為傳家
至寶。這天,他把老伴叫到身邊,對他吩咐道:
“我就快去另一個世界了。動身啟程之前,還有一點事要向你交待。我死后,你生下的
可能是個男孩。我們給他取名哈·曼丁吧。希望你好生撫養他。等他長大成人,你就把我給
他留下的遺產,也就是這匣子中的五頁紙給他。他讀了這些遺書,就會領會它的意思,慢慢
會成為一代博學之士的。”接著他替老婆祈禱一番后,便溘然長逝。
他逝世的噩耗很快便傳了出去,親朋好友以及他眾多的弟子都來哀悼,大家替他料理善
后,舉行了隆重的葬禮。
多尼爾死后不久,他老婆果然給他生下一個可愛的男孩。她遵照丈夫的遺囑,給兒子取
名哈·曼丁,并請來一幫著名的占星家替兒子預卜一生的禍福吉兇。
他們仔細卜算之后,對她說:“令郎的壽命很長,年輕時代,他將飽受風險和磨難。如
能安然渡過這些危險,他會成為當代最負成名的哲學家的。”
哈·曼丁的母親懷著憂喜參半的心情,精心地哺育兒子。兒子滿兩周歲時才給好讀書,
學了幾年,毫無成就。母親也只好作罷,改讓他去學手藝。可他還是不安心,混了幾年一事
無成。做母親的望子成龍心切,眼看兒子書讀不進去,技藝也學不到手,整日里游手好閑,
無所事事,因而只得傷心哭泣。親戚鄰居非常同情可憐她的處境,便給她出主意道:
“給他娶個媳婦吧!也許成家后,他就會改變自己的行為的。”
她覺得親戚鄰居說的有理,便張落著替兒子說親,給他娶了媳婦,然而事與愿違,婚后
的他依然如故,還是不務正業。做母親拿他毫無辦法。這時候,她的親戚鄰居中那些靠砍柴
為生的小伙子覺得她可憐,紛紛來看望她,又給她出主意道:
“讓你的兒子跟我們一起上山砍柴去吧,這樣他可以每天分得一份賣柴的錢,一方面可
以接濟一下家里,另一方面也不至于無事可干。你只需為他準備一匹驢、一柄斧和一些繩子
就行了。”
她聽了樵夫們的建議,喜出望外,馬上給兒子買了一匹驢,一把斧和一些繩子,然后帶
他去見樵夫們,當面把他托付給他們。
他們安慰她:“你別為這個孩子擔憂!他出身高貴,不久的將來一定會有出息的。”
于是當天一早,他們就帶他上山,下午將砍的柴禾馱到城市中賣了,給他一份錢拿回
家。就這樣,哈·曼丁天天跟隨樵夫們上山砍柴。有一天,他們照例去山里砍柴,突然下起
了傾盆大雨,大伙奔進附近一個山洞躲雨。哈·曼丁一個人坐在角落里,閑得無聊,便拿著
斧子東敲一下,西敲一下。忽然,他聽見被敲打的地方發出空響的回聲,這才知道山洞下面
原來是空的,挖開一看,發現一塊帶環的圓形石板。他驚喜萬分,大聲呼喊起來。
樵夫們聞聲過來,不管三七二十一,七手八腳地把石板揭起來,發現石板下有扇門。開
門一看,見是個裝滿蜂蜜的洞穴,于是有人提議:“這個洞里裝滿了蜂蜜,我們必須回到家
去取些東西來將蜂蜜裝走,然后馱進城去賣,賣得的錢大家平分。但目前需要留一個人在這
里看守,別讓別人拿走。”
“這樣吧,你們回去取東西,我留在這里看守好了。”哈·曼丁自告奮勇留下看守蜂
樵夫們同意了曼丁的意見,飛快地趕回家,迅速取來壇壇罐罐,裝滿蜂蜜,用毛驢馱進
城去賣了。
由于蜂蜜很多,一次裝不完,因此,樵夫們就一次又一次來回地裝運、賣掉,而哈·曼
丁卻一直留在山洞中。眼看就要搬運完的時候,他們之中有人就起壞心眼了。他對其他人
說:“由于蜂蜜是哈·曼丁首先發現的,假若他強調這一點,硬要獨享賣蜂蜜的錢,我們還
真拿他沒辦法。由此看來,我們若不想辦法把他除掉,大家就都要吃虧的。”
“怎么除掉他呢?”有人提出疑問。
“這好辦,只需讓他下洞去裝余下的蜂蜜。待他下去后,我們便悄悄溜走,因為沒有我
們的幫助,他是不可能出得來的。因此,他實際上會被困在里面,除我們之外,無人知道他
的下落。”
樵夫們聽了那個家伙的主意,覺得此方法還行,于是他們一起回到洞中,對哈·曼丁
說:“我們來回這樣折騰,簡直累壞了,這樣吧,你下去把剩下的蜂蜜舀在罐中,我們在上
面接應你。”
哈·曼丁不知是計,欣然同意。他下去后迅速裝完了蜂蜜,然后朝上面喊道:“伙計
們,我已完成任務,你們搭搭手,把我拉上來吧。”洞中響起了回聲,沒有人答應,他又喚
了一陣,還是沒有動靜。他這才知道自己被樵夫們騙了。他驚恐萬狀地邊呼救,邊大聲哭
泣。最后頹然地坐在地上,心里暗暗地祈求上帝保佑自己平安脫險。
再說樵夫們將哈·曼丁騙到洞中后,便悄悄趕著毛驢,馱著蜜溜走了。他們在城里將所
有的蜂蜜都出手后,才假意哭哭啼啼地趕到哈·曼丁家,向他母親報喪:
“老人家,你的兒子哈·曼丁在進山砍柴途中不幸遇難,現已命歸黃泉。人死不能復
生,望你老節哀,多多保重身體啊。”
“到底是怎么回事?”哈·曼丁的母親不相信自己所聽到的。
“我們正在山里砍柴,忽然下起了大雨,大家便鉆進一個山洞里,想等雨停了后,再接
著砍柴。不料令郎的毛驢突然受驚,脫僵亂竄,他急忙前去追趕,哪知途中遇到一只餓狼,
把他叼走了。那條毛驢也沒有逃脫被吃掉的厄運。”
哈·曼丁母親得知兒子的悲慘遭遇,如雷轟頂,悲痛欲絕。她發瘋地打自己的面頰,往
自己頭上撒土,哭得死去活來。從此,她孤苦伶仃,終日以淚洗面,靠著樵夫們那微薄的施
舍,艱難地度日。
樵夫們靠賣蜜賺了大錢,當然不愿再上山砍柴,于是一個個都改行經起商來。他們在城
中開了許多鋪子,由于生意興隆,他們都發了財,過著吃喝玩樂的生活。
哈·曼丁在洞穴里被困住出不去,他不由哀傷痛哭,感到人生已陷入絕望之中。忽然有
個蝎子跌落到他身旁,他嚇得一下子跳起來,殺死了蝎子。暗自想道:“這洞中本來全是蜂
蜜,沒有一處縫隙,那么這蝎子是從哪兒來的呢?”
他疑惑地慢慢走到蝎子跌落的地方,仔細打量,發現那兒有很窄的一條裂縫,透出一線
光來。他抽出砍刀,對準那裂縫一陣亂撬,裂縫撬得如窗戶般大小。這時他順裂口爬了出
去,前面不遠處是一道鐵門,門上鎖著一把銀鎖,鎖上掛了一把金鑰匙。他從門縫向里瞧,
只見里面光芒四射。于是他用掛在鎖上的金鑰匙打開門,走進去。
走了不一會兒,來到一個大湖岸邊,湖中閃爍著銀光,湖旁有一座用碧玉堆砌的小山,
山頂上擺著一張鑲滿珍珠寶石的黃金寶座,寶座的周圍擺著一排排黃金的、白銀的、翡翠
的……形形色色的椅子。他走到寶座前,把周圍的椅子整個一數,共一萬二千張。他身居寶
座,眼前是珠光寶氣的山湖,如身在仙境中,知不覺便合上眼睡著了。一會兒后,一片咝咝
沙沙的喧嘩聲把他吵醒。他睜眼一看,只這么一會兒,周圍的每張椅子上,已盤踞著一條條
大蛇,它們的眼睛炯炯閃光。這一驚之下,他頓時覺得口干舌燥,認為這次可是死定了。再
向周圍一看,湖中全是一層又一層的小蛇,密密麻麻,它們的數目,根本無法數清。
不多一會兒,湖中浮起一條大蛇,向他這兒慢慢爬來。
那大蛇背上馱著一個黃閃閃的金盤,盤中坐著一個渾身像水晶一樣透明閃耀的人面蛇身
的母蛇。
那奇異的母蛇慢慢來到哈·曼丁面前,它居然開口向他問好。這時,一條大蛇忙從座椅
上爬來,馱起金盤,讓這只母蛇高高盤踞在金盤里。所有的蛇從四面八方向這只母蛇叩頭頂
禮。她受了眾蛇的禮,遙遙發令,示意讓眾蛇坐下,然后她轉身對哈·曼丁說:
“小伙子,這里是蛇國。我代表眾蛇歡迎你來到蛇國,我是蛇國的女王。”
哈·曼丁見女王以禮待人,頓時打消了恐懼。于是,女王吩咐眾蛇,款待客人。眾蛇馱
出蘋果、葡萄、石榴、椰子、杏仁和芭蕉招待他,說道:“蛇國歡迎你,小伙子!請問你叫
什么名字?”
“我叫哈·曼丁。”
“我們的飲食粗鄙,這些水果,請盡情地吃吧。你只管放心,在這里你不必對任何事情
害怕。”蛇女王說。
哈·曼丁徹底打消了顧慮,開懷大吃起來。他吃飽后,虔心感謝了上帝一番。
蛇女王等哈·曼丁吃飽后,吩咐眾蛇來收拾了盤子,自己便跟他交談起來,問道:
“哈·曼丁,你從哪里來?為什么來這兒?能把你的情況說給我聽嗎?”
哈·曼丁把自己從出生到成長,直至進入洞穴的情況從頭到尾,詳細敘述了一遍,最后
說道:“這一切已經很不幸了,但畢竟過去了,至于今后我還會碰到什么樣的不幸,那只有
上帝才知道。”
“你放心!今后你當然會交上好運的。不過我想請你在蛇國住些日子,你不會枯躁的。
我將給你講一個異常曲折動人的故事。”
“好吧!”哈·曼丁欣然應命。
于是,哈·曼丁在蛇女王處住了下來。蛇女王給他講了下面的故事。
太子詹流浪的故事
古時候,塔義睦是赫赫有名的卡彼勒國王,是白尼·佘朗人的統治者。當時在白尼·佘
朗族人中,有一萬名驍勇的酋長,每個酋長擁有一百座固若金湯的城鎮,另外還管轄著七個
獨立王國,各國君王都服服貼貼地從四面八方趕來向他俯首稱臣、繳納貢稅。他待人一視同
仁,辦事公正,權大無邊,可遺憾的是,他一直沒有兒女,因而時常耿耿于懷,像失去什么
一樣。他誠心期望上帝賞他一個兒子,等他逝世以后,好繼承江山社稷。一天,他心中充滿
了希望,召集國內有名的智者、先知和卜算家,對他們說:
“你們替我算一卦,看看在這一輩子里,上帝會不會賜我一個兒子,以繼承我的王
位?”
先知和卜算家謹遵其命,膽戰心驚地又是鉆研書本,又是觀察星宿,然后一齊說道:
“啟稟殿下,卜卦上顯示,殿下將來一定會有繼承人的,但是將來只能由虎拉薩國的女
兒替陛下生太子。”
國王欣喜若狂,重重獎賞先知和卜算家,把他們送走后,立刻召見了宰相,向他傳達旨
宰相名叫阿努·佐,是個文武雙全、公正廉明的勇士,國王把先知和卜算家占卦的結果
告訴他,說道:“愛卿,我要你立刻打點行裝,去虎拉薩國走一趟,替我向這個國家的公主
求婚。”
“聽明白了,遵命。”宰相答應后退了下去,馬上準備行裝,并召集大隊人馬,在城外
集合,等待出發的命令。國王寫了一封求婚信,并把宮中的絲綢、寶石、金銀和名貴的簪環
首飾精選出一大批,總共有一千五百件,用駱駝和騾子馱著,讓宰相帶去做求婚的聘禮。
宰相阿努·佐接受了國王的命令,帶著人馬,滿馱著貨物,動身出發了,一路長途跋涉
后,他們來到虎拉薩境內。
虎拉薩國王白赫勒旺聽了國王塔義睦的宰相前來求婚的消息,趕緊預備糧草,讓大臣率
領大隊人馬,出馬相迎,彼此見面后吃喝玩樂,休整了整整十天,然后才動身向京城進發。
國王白赫勒旺親身出城迎接宰相阿努·佐,向他致禮,安排好一切,讓他在城堡中住下。
宰相把帶來的大批聘禮獻給國王,并呈上國王塔義睦的信件。國王白赫勒旺拆開信,見
里面寫道:
卡彼勒國王塔義睦致書虎拉薩國王白赫勒旺陛下:
敬祝陛下安康,國泰民安。
寡人因后嗣之憂,邀集智者、先知代為占卜,得知寡人將得子繼位,而替寡人生子者,
非貴國之公主莫屬也。
故今特遣宰相阿努·佐攜聘禮前往貴國,替寡人向陛下求情,締結婚約。懇請陛下慨然
承諾,切勿托辭推諉回絕。蓋彼之所需,即寡之所求也。
望陛下成人之美,寡人將竭誠領受。故此聯姻之事,望陛下允可,勿拒絕。
寡人身為卡彼勒國王,身屬白尼·佘朗之望族,得天獨厚,實泱泱大國之君;若有幸與
令媛結為連理,則陛下與寡人即合二為一,即可共謀國事,以保國泰民安。今后寡人當每年
奉贈大批財物,以備陛下之常需。
區區薄禮,略表寸心,尚乞思復。
國王白赫勒旺讀了國王塔義睦的信,心中十分歡喜,他熱情歡迎、款待宰相,并說道:
“閣下不遠千里而來,我一定成全你的使命,我將為此深感榮幸,即使閣下的君主需要我的
生命,義之所在,我也在所不辭呢。”
于是,他立即回到后宮,向公主、王后及其眷屬報告消息,并與她們共同商議公主的終
身大事。大伙對這門親事都表示贊同。道:
“陛下做主!你看該怎么辦,就怎么辦吧。”
國王白赫勒旺征求了王后和公主們的意見,又去城堡會見宰相阿努·佐,說明他對求親
之事的歡迎態度,并當場宣布兩國聯姻。宰相知道求親的事已經成功,心里分外輕松愉快,
就一門心思地等候辦理聯姻手續。
時光荏苒,很快便過了兩個月,宰相急于回去回復本國國王,便對白赫勒旺國王說道:
“啟稟殿下,臣奉旨來向貴國求親,懇請殿下施恩,使臣早日實現愿望,回去復命。”
“好吧!遵命就是。”國王愉快地答應下來,立即吩咐人準備,并邀請宰相、朝中群臣
和大牧師參與訂婚儀式,替公主和國王塔義睦寫下婚書。國王為公主制辦了華麗的嫁妝,包
括價值連城的稀世珍寶和金銀器皿,并下令全國張燈結彩,歡慶公主的喜事。
公主出嫁的日子到來,國王戀戀不舍的隨行,一路將她送到郊外。宰相阿努·佐辭別了
國王白赫勒旺,小心翼翼地護衛公主凱旋歸國。
國王塔義睦聽到宰相阿努·佐已帶回了公主,欣喜之下,吩咐大擺筵席,張燈結彩,歡
歡喜喜地和公主結為連理。婚后,公主果然珠胎暗結,經過十月懷胎,順利地產下了一個男
孩,模樣如一輪圓月,白白胖胖,十分可愛。國王欣喜若狂,召集知名的智者和先覺者,對
他們說:
“你們替我給這個嬰兒算上一卦,告訴我他一生的吉兇禍福。”
哲人和占星家唯命是從,立即觀察星宿,算過后一看卜相,推斷出太子以后前途光明,
只是十五歲那年要遭遇不測風云。如能化險為夷,就可征服四海,令敵人歸順,并擴大權
勢,成為一代偉大的國王,終身幸福無比。
國王感到喜出望外,給太子取名詹,并囑咐奶娘和保姆好生哺育。
太子剛滿五歲,國王就開始教他讀《新約,學習武藝。還不滿七歲的時候,太子便知
書達禮,精通騎射,文才武藝與日俱增,最后他成了文武雙全驍勇無比的戰士,令國王感到
由衷的快慰。
有一天,國王塔義睦吩咐準備好獵器和馬匹后,率領太子詹和眾人馬上山狩獵。在圍獵
野獸的過程中,眾人爭相顯露身手,人們興奮地圍獵,直到午后快下山的時候,太子詹忽然
發現一只毛色罕見、美麗無比的羚羊,蹦蹦跳跳地出沒在山林中。太子緊隨其后去獵捕,七
名隨從也策馬上前,以助太子一臂之力。
他們快馬加鞭,一鼓作氣,一直跟著羚羊追到海濱。眼看羚羊無路可逃,就要落網被捉
的時候,它卻出乎意料地縱身一跳,躍入水中,泅到海里漂泊的一只漁船中去了。太子詹和
隨從一齊下馬涉水,來到船上捉住了羚羊。正預備帶獵物凱旋歸去的時候,太子詹看見海中
的一個大島,他對隨從們說:
“我要去那個島上看一看。”
“是,遵命!”
隨從齊聲附和,七手八腳地把船劃到島上,轉了一圈,然后才轉回船上,帶著羚羊,劃
船駛回岸邊。此時天色已黑了下來,方向難辨,船被風浪吹得東飄西蕩。他們在船中勉強過
了一夜。
第二天清晨醒來,只見水天相接,茫茫無際,他們一時竟再也找不到回去的航向了。
國王塔義睦見太子一去不回,心急之下,忙打發隨從們向各個方向去尋找。其中有一隊
人馬一路尋找,直到海濱,發現那里有一個看守馬匹的隨從,便問他太子和另幾個隨從的去
向。他把情況如實描述了一遍,他們聽后,把他和馬匹一起帶回來,向國王報告了這一情
況,國王聽了,痛哭起來,心里懊悔不已,直在自己身上撕打,咬著手指。
過了好一會兒,國王平靜下來,他立即寫了封信,派人送到太子詹游玩的那個島上,又
召集百艘戰艦,各載無數戰士,分頭去海中尋找太子。
一切安排妥當,他這才沮喪地帶著隨從回到城中。
國王把太子詹失蹤的消息告訴王后。王后聽到太子生死未卜的消息,氣得痛打自己,哭
得昏死過去。
另一些戰士奉命尋找太子詹,劃著船在茫茫無際的大海中竭盡全力,整整漂泊了十天十
夜,始終打聽不出太子詹的下落,無奈,只好灰心喪氣地轉回宮去。
太子詹和那六個隨從自從迷失方向以后,在大海中漂來蕩去,不知身在何方,生命危在
旦夕,隨時都有可能翻船落海。
他們的小船隨波逐流,被風刮到一個島嶼邊。他們慢慢把船劃到岸邊,走了一段路后,
泉水旁坐著一個男人。他們上前向他問好,那人便鳥鳴般嘰嘰喳喳地回答他們。他們正莫名
其妙,感到疑惑不解的時候,那個男人的身體突然裂成兩半,朝不同的方向遁去。
不一會兒,山后突然涌出無數的怪人,直涌來泉水邊,而且一到泉水邊,他們一個個的
身體隨之裂為兩半,露出一副要將人生吞活剝的可怕面目,朝太子等人撲了過來。太子詹見
情勢險要,撒腿就跑,一口氣跑回海濱,跳上小船,拼命劃著船逃走了。他魂飛膽顫地朝后
一看,隨從僅剩三個,另外三人落在怪人手中,被他們吃了。
詹和隨從四人虎口脫險,相依為命地劃著小船在茫茫大海漂泊。
一夜以后,他們不知方向,又加上饑腸轆轆,餓得都快死了,不得已只好宰羚羊充饑。
突然颶風又一次卷起,小船擋不住颶風,被吹到另一處海灘。他們就棄船登上島嶼。只見島
上溪流淙淙、果實累累、枝繁葉茂,景象十分迷人,猶如人間仙境。詹欣喜若狂,對隨從
“你們先上去偵察一下島上的情況吧。”
“讓我去吧。”一個隨從自告奮勇地要上岸去了解情況。
“一個人去太危險了,還是你們三個人一起去吧,我在這兒等你們的回音。”
于是三個隨從登陸而去。
他們奉命上了小島,東張西望,卻不見一個人影。他們試探著一步步深入陸地,發現那
里有一座云石城堡,屋宇樓閣全是用透明的水晶石修建而成。城堡有花園和池塘;花園里遍
地開滿了香氣撲鼻的鮮花,枝葉茂盛的果樹上結滿了沉甸甸的干果和鮮果,還有悅耳動聽的
雀鳥棲息在上面;水池旁有一間大廳,里面擺設著成排的椅凳,中央是一張鑲珠嵌玉的黃金
做成的床。他們置身于富麗堂皇的城堡,不見一個人影,這景像令人又驚奇、又詫異,他們
不敢久留,忙趕回海濱,報告偵察結果。
詹聽了說:“我一定要親眼去看看那個城堡。”
于是他離船上了小島,隨仆人來到城堡中。
城堡果然宛如世外桃源。他目睹這富麗堂皇的建筑,不由得心馳神往,又驚又羨。他們
在花園中邊游邊逛,采摘鮮果吃,沉醉在鳥語花香的氣氛中,簡直流連忘返。等他們悠閑地
游完整個城堡,天色已黑,他們回到池旁的大廳中,打算在那里過夜。
詹坐在房中央的金床上,左右是隨從垂手侍候。詹不禁觸景生情,想著自己離鄉背井,
遠離父母,流落他鄉,內心悲凄難言,不禁淚如雨下。隨從也和他一起痛哭起來。
悲傷之中,忽聽外面傳來喧鬧的聲音。他們向鬧哄哄的地方一望,只見池邊涌來多如牛
毛的猿猴。這一下他們給嚇得魂飛膽破。
原來這個島嶼是猿猴聚群之地,島中的城堡正是它們的宮殿。那天傍晚,它們發現海濱
居然停著一只不知從何而來的小船,就動手弄沉了它。群猴喊叫著回到城堡中。就在詹和隨
從慌張不知所措的時候,一群猿猴已進入大廳。這群猿猴儼然像人一樣,在太子詹而前跪下
吻了地面,然后起身,把手緊貼在胸前,規規矩矩地分列在兩旁。又有另一群猿猴把捉來的
幾只羚羊宰了,剝皮烤熟后,盛在大金盤中,端來擺上大廳,請他們吃。
詹驚喜之余,走下床,帶著隨從和猿猴們大吃大嚼起來。
大伙酒足飯飽以后,猿猴撤走盤子,又擺上水果來。大伙吃了水果,很感謝它們的款
待。詹比著手勢問道:
“你們是誰?這幢城堡是你們的嗎?”
猿猴中的頭目也比著手勢回道:“這原是大衛之子所羅門大帝的城堡。他在世時,每年
都會在這兒住一陣子。現在你已成為我們的一國之君,我們都是你忠實的臣仆,從此你和我
們同吃同住,同享富貴榮華,對你的命令,我們一定句句服從。”
猿猴的頭目帶著其它的猿猴一齊,跪下吻了地面,然后猿猴們秩序井然地退出大廳,各
自散去。
詹和隨從在金床和豪華的椅凳上睡了一夜。
第二天清晨,猿猴中四個相當于宰相的頭目來叩見詹,身后還有大批猿猴軍隊。等隊伍
圍繞著詹列隊站好以后,四個頭目走過來,又比又劃,指著隊伍對他說,一定要公平、合理
地管理、對待它們。隊伍歡呼萬歲退了出去,留下幾個猿猴作詹隨身侍衛。隨后,那幾個守
衛牽來幾匹形如戰馬的大狗,每只狗上套著根粗鐵鏈。詹對那般模樣的大狗很感驚異。
這時候,那些猿猴頭目叫詹和他的隨從騎上狗同它們一塊兒走。他們騎上狗,驚奇萬分
跟著那些騎狗的、步行的猿猴前后離開了城堡。走了一段路,經過他們登陸的地方時,詹看
見他乘坐的那只小船已不見蹤影,便好奇地問猿猴宰相:
“剛才還在這兒的那只小船哪兒去了?”
“啟稟陛下,”猴相回答說:“你們靠岸的時候,你其實已注定要來做我們的國王。我
們擔心見面時,你們會坐著小船逃跑,所以把它弄沉了。”
詹一邊聽猴相的回答,一邊看自己的隨從,嘆息道:“我們插翅也難飛了,這也許是上
帝的安排吧,我們不應有任何異議。”
于是,他們隨猴隊繼續前進,來到一條河邊。河對岸有一座高山,山上盡是食尸鬼。他
問猴相:
“那些食尸鬼在干什么?”
“它們和我們有不共戴天之仇,我們是來跟它們交戰的。”
詹仔細一看,只見食尸鬼個個身體粗壯,騎著高頭大馬,有的昂著大頭,有的長舌伸
出,直奔山下來。這邊岸上,聚集成群的猿猴立刻與食尸鬼爭斗撕打起來。食尸鬼兇猛無
比,眼看猿猴就要敗下陣來。
形勢非常危急,詹大聲疾呼,喝令左右隨從:“你們快用弓箭幫助猴子,射死食尸
鬼。”
隨從立即張弓搭箭,迎頭有力地射去,射死了許多食尸鬼。食尸鬼抵抗不住,頓時被打
得落花流水。猿猴們一看詹的弓箭比食尸鬼更有力,頓時壯起膽子,涉水乘勝追擊,又把許
多食尸鬼打得死的死,傷的傷。詹他的隨從跟猿猴一直前沖,直到一座高山腳下。
進入山中,詹無意間發現那里立著一座云石碑碣,碑上寫道:
此碑文的讀者:
你既到此,便已是當然的猿猴國王。你執政后,猿猴可以安居樂業,消除食尸鬼的侵
擾。你若要離開此地,遷到別處,只有兩條路。一、沿山麓東西三個月,經過野獸、食尸
鬼、妖魔、精靈出沒棲息的險地,直到大洋區。二、沿山麓西行四個月,經十天的苦難歷
程,過螞蟻谷,再越過火焰山,火焰山下有洶涌的大江大河,每到禮拜六河水干枯見底。此
時你可到河邊的一個大城市,這是該地唯一的城市,居民是猶太教徒。
立碑人所羅門·本·大衛
詹讀了碑文,回過頭去,把碑文的內容告訴隨從。然后他同得勝的猿猴一起動身啟程,
凱旋而歸。
從此他住在城堡中做國王,統治著眾多的猿猴。
光陰荏苒,時光如梭。詹在島上不知不覺過了一年有余。
一天,他吩咐隨從準備好一切,跟他出去打獵消遣。穿過一片野嶺,他們從一個地方輾
轉到另一個地方,越走越遠,終于來到一處廣闊地帶。按云石碑的記載邊里就應該是所謂的
螞蟻谷。于是他們駐扎下來,流連忘返地歡度了十天。就在第十天晚上,詹悄悄地告訴自己
的三個隨從說:
“我打算帶著你們,從這里越過螞蟻谷逃走,去猶太城中。我相信,上帝會讓我們擺脫
困境,給我們指明出路。”
“我們懂了,一定照辦。”隨從們表示同意。
天黑以后,詹和隨從披掛整齊,佩著寶劍、匕首和弓箭,晝夜兼程,一刻也不敢停留,
連夜潛逃而去。
第二天早上,猿猴群醒來后,發現詹和他的隨從已經走了,急忙兵分兩路,一路向東,
一路朝西,分頭追趕。
朝西的一隊兵馬,馬不停蹄,來到螞蟻谷,四處搜尋,最后終于發現了太子詹等人的蹤
跡,于是加快速度,決心抓住并殺死他們。眼看就要追上了,忽然從地里鉆出來一大群螞
蟻,個個大如黃狗,密密麻麻地擋住了猿猴的去路,并立即和猿猴撕殺起來。許多猿猴都被
螞蟻吃掉了,但螞蟻也被猿猴殺死不少,雙方死傷慘重。表面上,螞蟻占著優勢,一個螞蟻
對付一個猿猴,一口把它咬成兩截,但是猿猴也不示弱,它們十個攻打一個,把螞蟻撕碎。
它們越打越起勁,直打到天黑下來。太子詹和隨從趁此機會逃跑,又在谷中走了一夜。
天亮時,太子詹發現猿猴緊跟著追了上來,便大聲命令隨從:“拿寶劍砍死它們。”
隨從們聽到命令,隨即抽出寶劍,沖向了猿群。只見一個特別粗壯、露著犬齒的猿猴,
突然跳到面前,一口就咬死了一個隨從,剩下的猿猴便瘋狂地奔向詹。這時候,詹和剩下的
兩個隨從勢單力孤,抵敵不住,他們只好跳下一個斜坡,向洼地逃去。
突見不遠處有一條大河,河邊上有一群螞蟻擋住去路。這時個隨從奮勇直前,沖入蟻
群,手起劍落,把一個螞蟻砍成兩截。蟻群見狀一轟而上把隨從給圍了起來,詹和另一個隨
從趁機向大河岸跑去,縱身跳入河中,拼命向對岸游去,可是水流湍急,剛到中游,隨從便
被水沖走,詹奮力掙扎,使出最后氣力,終于抓住了一根垂落河中的樹枝。他攀著樹枝爬到
岸上,脫下衣服,擰干后,曬在地上,然后光身坐在地下,回想自己的危險遭遇,禁不住傷
心啜泣。
天漸漸黑下來。
詹在茫茫的荒山野地里走著,他感到十分恐懼,隨從們全部犧牲,孤單無助的感覺也油
然而生。為保全性命,他只好鉆進山洞去度過漫漫長夜。
第二天天一亮,他就走出山洞,向前奔行,沿途采山果野草充饑,他連續走了幾晝夜,
來到火焰山。他打起精神,東碰西撞,終于闖過險峻的關口,來到石碑上記載的那條洶涌澎
湃的河流邊上,隔河隱約可見那邊的猶太城。他必須耐心地等待禮拜六的到來,那時河水枯
竭,他才能越過河床到達猶太城。
幾天后,他涉過河,滿懷希望來到城中,卻不見一個人影,四處一片死寂,仿佛一座死
城。他茫然推開一所住宅的大門,走了進去,但里面的人卻默不作聲,一句話也不說,他只
好自我介紹道:
“我離開家鄉漂流到這兒。我餓極了,給我點吃的,救救我的命吧!”他們仍不開口說
話,只是用手指指食物,叫他吃喝。
他于是坐下來,狼吞虎咽,飽餐一頓,那晚就在那里住下了。
第二天清晨,主人過來問候他,并對他的到來表示歡迎。
主人問他:“你從哪兒來?要上哪兒去?”他一聽主人的問話,便嚎啕大哭起來,然后
把他的遇險經歷,從頭到尾詳細地告訴了主人,最后還說到了他父親的國都。
“我們從來沒有聽說過這個都城,”主人驚奇地說,“到這兒來做生意的商隊,都傳說
那里另有個叫也門的王國。”
“商隊們傳說的也門王國,離在兒有多遠?”
“據商隊說,他們從也門到這兒來要走兩年零三個月。”
“商隊什么時候再來?”
“明年。”
詹聽了主人的回答,非常失望,忍不住眼淚奪眶而出,想到自己離鄉背井后沿途的驚險
遭遇,隨從們都命喪黃泉,頓感前途暗淡,不由得更加傷心痛苦。
主人很同情他,安慰他說:“小伙子,你別傷心,安安心心在我們這兒住下吧。等明年
商隊來時,讓他們帶你回家鄉。”
詹只好安心住了下來。
時間眨眼便過了兩月。這期間,他每天都出去,在大街小巷中遛達,觀察當地的風土人
情。一天他正在街上東逛西逛,忽然聽見有人高聲喊叫:“有誰愿意替我們做一個上午的
活?報酬是一千金幣和一個女郎?”他聽了喊叫聲,想道:如果這工作要是不危險,那么干
一個上午的話,就不會得到一千金幣和一個女郎。他邊想邊走到喊叫者面前,說道:
“我愿做這個工作。”
喊叫者見詹前來應招,非常高興,把他帶到一幢陳設豪華的屋子里,只見一張烏木椅上
坐著一個猶太商人。喊叫者走到他面前,恭恭敬敬地說道:
“老板,今天終于有這個青年來應招了。”
商人聽了報告,表示歡迎詹的到來,將他帶到富麗的會客室,吩咐仆人端來各種精美的
食品,拿來豎琴、琵琶等樂器,歌舞侍候他們歡樂到深夜。
第二天清晨,詹洗完澡后,商人對他說:“今天你該替我工作了。”
“聽明白了,遵從吩咐。”詹欣然答應。
商人讓仆人牽來兩匹騾子,他和詹各騎一匹,并轡而行,馬不停蹄地往前走去,正午時
分,來到一座高聳入云的大山腳下。商人跳下騾子來,叫詹也下了騾子,遞給他一把刀、一
根繩,說道:“宰掉這匹騾子。”
詹聽從吩咐,把衣裳下擺別起,袖子卷起,然后用繩子綁住騾子的四條腿,摔倒它,殺
死后,再剝掉皮,割下頭和四肢,于是一匹歡蹦亂跳的騾子,一下子就變成一堆鮮肉。
商人欣喜萬分,又吩咐他:“剖開它的肚子,鉆進去,我來把你縫在里面,你在里面仔
細觀察,無論看見什么東西,必須立即告訴我。”
詹按照商人說的,拿刀破開騾肚,鉆了進去。
商人立即針線把他縫在里面,然后在附近找了個隱蔽的地方隱藏起來。不一會兒,一只
大鳥落在山腳下,兩爪抓著死騾飛到山頂,正要啄吃的時候,詹拼命掙扎著割斷縫線,從死
騾子肚里爬了出來。大鳥看見詹,驚慌飛去。詹站了起來,定睛一看,地下全是骷髏和被太
陽曬干的僵尸。他驚恐萬分,見商人正在山腳下大聲對他喊:
“先把周圍的石頭扔些下來,我再告訴你如何下山。”
詹一口氣扔下二百個石頭后,對商人說:“告訴我下山的路,我再給你扔石頭吧。”商
人只顧把石頭收集起來,讓他騎來的那匹騾子馱著揚長而去。他所說的石頭,原來竟是這山
上出產的鋼玉石、橄欖石等最名貴的玉石。
詹被困在山頂,叫天天不靈,喊地地不應,只能哭泣著祈禱上帝援救。
三天后,仍無希望,他覺得不在這里等死,便起身尋找下山的路。他摸索著走過崎嶇的
山坡,弓著腰攀下陡崖,采野草充饑,一步一顫地走了兩個月,來到一座山下,見遠方的山
谷中長著茂盛的樹木,其間還有鳥獸出沒。他欣喜若狂地朝著那個方向走去。走了一個多小
時,來到一個山谷中,看見潺潺流水,他便沿溪而下。正當他左右張望,細細欣賞四周美景
時,突然發現了一幢高聳入云的宮殿,他喜不自禁地奔到宮殿門前,只見門外站著一個春光
滿面、慈祥和藹的老頭,老頭手中拄著一根紅玉禪杖。詹向老人走去,向他問好。老人也向
他問好,道:
“我的孩子,坐下休息吧!這個地方外人幾乎從未到過,那么,你是從哪兒來的?又準
備上哪兒去呢?”
老人的問話勾起了詹滿腔的愁緒。想起自己流離失所、九死一生的苦難遭遇,他禁不住
傷心而泣,哭得話都說不出來。老人眼見他如此可憐,露出同情之色,說道:“孩子,別哭
了!你傷心哭泣使我也心酸。”說著他拿出一些食物給詹,說道:“吃吧,先填飽肚子再
說。”
詹早已難耐饑餓,見到食物,立刻狼吞虎咽地飽吃了一頓。
老人看著他吃完,說道:“孩子,談談你的遭遇吧,把你所經歷的事都告訴我吧。”
詹就把他的身世、經歷,從頭到尾講了一遍。老人聽了,感到異常驚奇。接著詹對老人
說:“老人家,請你告訴我,這幢宮殿是誰的?這廣闊的山谷屬于誰的領地?”
“哦!孩子,這幢宮殿、這個山谷、這里的一切,全都是所羅門大帝所有。我名叫納斯
爾,所羅門大帝托付我管理這幢宮殿。他教會我各種鳥語,委派我主管世上的飛禽,人們稱
我為鳥王。所有的鳥雀每年都要到這兒來朝拜一次,接受檢閱,然后各自歸去。我就是為此
事待在這里的。”
詹聽了老人的敘述,沒聽出一點希望,心里非常失望,哭道:“老伯伯,我怎樣才能回
到我的家鄉?”
“不瞞你說,我的孩子,在這戈府山附近的方園之地,要想離開,只能呆到百鳥來朝之
日。到那時,我可以吩咐一只雀鳥,讓它帶你回去。現在你只能留下,跟我在一起呆上一段
時間,等待百鳥來朝之日。”
于是,詹住了下來。
他每天跟老人一起生活,玩耍吃喝,談笑或到處游覽,摘吃各種鮮果,過著安逸、舒適
的生活。
百鳥來朝之日就要到來了,老人遞給詹一串鑰匙,說道:“詹,用這串鑰匙去打開宮中
的所有屋子,進去看看里面的擺設,但是不可開啟最末的那一間。千萬千萬。如果你不聽我
的警告,隨便開那道門進去的話,那么你將會遭遇災難,對你有百害而無一益。”
老人再三叮嚀后,出門去等待即將來朝拜的飛禽去了。
詹聽了老人的話,用鑰匙打開了宮中的房門,走進去。
他按順序從頭開啟,把所有大小房屋都看了一遍,最后來到那間老人禁止開啟的房前,
看見門上鎖著一把金鎖。他非常好奇,心想:“老頭子不許我打開這間屋子,難道里面藏著
什么特別的東西?我非進去看一眼不可。上帝保佑,他會讓我萬事如意的。”
他嘮叨著,用手中的鑰匙,很快地開了鎖,推門進去。只見里面有個大池塘,池水清澈
明亮,池底的砂礫全是名貴的寶石、珠玉和金屬。池邊有個用金磚、銀瓦、水晶柱砌的涼
亭,窗欞是用紅玉髓做成的,地板是用橄欖石、風信子石、翡翠和珠寶按一定的方式鑲嵌而
成。亭子中央有個純金做的噴水池,池中充滿了清水。噴池周圍蹲著一群用黃金白銀雕制的
飛禽走獸,一股股的泉水從它們的口中噴射出來;當微風徐來時,它們的口里便發出嘁嘁喳
喳的說話聲和婉轉的歌唱聲。涼亭左邊有一個大廳,廳中擺著一張鋼玉寶座,上面嵌滿珠
寶。寶座旁邊搭著一頂五丈多寬、鑲珠玉的綠綢帳篷,里面鋪著擺著所羅門大帝的絨毯。大
廳外面是一座花園,園中的果樹青翠繁茂,沉甸甸的果實掛滿了枝頭。花壇里玫瑰、羅勒、
薔薇和各種芬芳的花卉,競相開放。陣陣清風襲來,花香直撲心脾,樹枝在微微搖擺,景色
非常優美。
他懷著驚羨的心情,信步庭園中,興致勃勃地觀賞各種奇形美景,陶醉在馨香的氣氛
中,樂而忘返。后來,他干脆進入大廳,在鋼玉寶座上坐了一會兒后,鉆進帳篷,不知不覺
地倒身睡去,進入了夢鄉。
一覺醒來,詹慢步走出大廳,在門前的一張椅子上坐下。正當他欣然陶醉于美妙景色的
時候,忽然看見三只像鴿子樣的小鳥飛到池邊,戲耍一會后,隨即脫掉羽衣,變成三個月兒
般美麗、身材窈窕的絕代佳人。三人一起走入池塘,盡情地游泳,嬉戲。她們那輕盈、活
潑、美麗的體態,使他感到心曠神怡,他情不自禁地站起來,尾隨她們到花園中,湊近她
們,畢恭畢敬地問候了一聲,然后說道:
“請問幾位美麗的小姐,你們姓甚名誰?是從哪兒來的?”
她們向他問好,其中最小的一個對他說道:“我們從天國下凡,是到這兒來玩耍的。”
詹知道她們是下凡的仙女,更覺得她們漂亮可愛,便向最小的仙女哭訴道:“可憐我
吧,仙子!我流離顛沛,嘗盡人間各種苦頭,請你多多同情、可憐我吧。”
“少講廢話,走開吧!”小仙女斷然拒絕他的請求。詹痛哭流涕,泣不成聲,凄然吟
一位窈窕仙淑女,
身著綠衣,長發飄逸,在花園中游玩。
我問她:‘請教你的芳名?’
她回道:‘我是用火灼燒愛人心靈的女性。’
我向她傾吐愛慕、崇拜的眷戀癡情,
她說道:‘你向石頭訴求、求愛又有何用?’
我說道:‘即使你心腸如磐石,上帝也會讓泉水穿石而過。’”
仙女們聽了詹的吟誦,全都哈哈大笑,然后若無其事地繼續玩耍唱歌,盡情消遣尋樂。
詹摘鮮果獻給她們,跟她們一起享樂,并和她們在大廳中一起過夜。
第二天清晨,仙女們從夢中醒來,穿上羽衣,立即又變成鴿子般的小鳥,展翅飛走了。
詹的心也跟著她們走了,仿佛只剩下軀殼,因而他整天彷徨不安,悶悶不樂,傷心得頭昏腦
脹,而后又失去了知覺,一頭栽倒,不省人事。
老頭納斯爾囑咐了詹一番后,跟他分手,接待按期前來朝王的百鳥。他分類接見百鳥,
讓它們吻他的手。朝拜完,他對鳥兒們說:“我這兒有個小伙子,由于命運的驅使,他從遙
遠的地方來到這兒。現在我要你們順便把他帶回去。”
百鳥異口同聲地回答鳥王。
老頭納斯爾回到宮殿中,找不到詹。他一邊呼喊,一邊尋找,最后看見他禁止詹開啟的
那間房屋的門開著,便走了進去。詹倒在園中的樹下,昏厥得人事不知。他急忙拿香水灑在
詹臉上,把他救醒。
詹從昏迷中醒來,向四周看了看,見身邊除了老頭納斯爾外,再無別人,頓覺煩惱有增
無減,凄然吟道:
“她身段苗條,皮膚細膩,
像十五晚上的明月出現在我眼前。
她的媚眼足以掠走人的理性,
一口皓齒如珍珠,兩片朱唇似盛開的玫瑰。
黑緞般閃光的長發直落腰際,
求愛者切莫怨她不束發髻。
她萬種風情回眸一瞥,
似拉滿弓之箭,
再遠的射程都能正中目標。
她傾城傾國,容貌美麗,
只可惜心腸比頑石還堅硬,
世間無人能與她媲美。”
納斯爾聽了詹的吟誦,摸不著頭腦,說道:“孩子,我不是告訴你別開這間房門嗎?快
把你在這里面看見的和聽到的事告訴我吧。”
詹一動也不動地坐著,慢慢把他碰見三個姑娘以及跟她們在一起游玩的經過,從頭到
尾,仔細敘述了一遍。納斯爾聽了,說道:“我的孩子!你知道嗎?那三個姑娘是神的女
兒,她們一年一次到這兒來游樂,從早晨高高興興地玩到午后,盡歡歸去。”
“她們住在哪里?”
“向上帝起誓,我可不知道她們住在哪里。孩子,別再東想西想了,打起精神來,跟我
去見飛鳥,讓它們帶你回家鄉去。”
詹大叫一聲,又暈倒在地。
過了好一會兒他慢慢醒轉過來,哀泣地說:“老伯伯,我多么希望能跟那幾個姑娘再見
一面,我不想回家了。即使死在這里,我也不再提掛念父母了。哪怕一年只見我愛慕的人兒
一面,我也心甘情愿。”
然后他哭著吟道:
“希望幽靈不在有情人中作梗,
也愿上帝別為人類創造愛情。
如果心靈不為愛你遭受灼燒的酷刑,
我也不至于淚如雨下。
愛情的烈焰吞噬著我的軀體,
我日夜祈福心靈平和。”
詹吟罷,側身跪下去,邊吻老頭的腳,邊苦苦哀求:“可憐可憐我吧!上帝會善待你
的。把我解救出困境吧!上帝會拯救你的。”
“孩子,向上帝起誓,我真的不認識那幾個姑娘,不知道她們家在何方,既然你愛上了
她們中的一個,那就在我這兒繼續等待吧。到明年的今天,她們姐妹仍會到這兒來游玩的。
那時,你悄悄藏在花園中的樹下,等她們脫下羽衣,進池塘戲水的時候,你趁機把你中意的
那個姑娘的羽衣拿走。她們洗完澡,上岸來穿衣服的時候,那個丟掉羽衣的姑娘,會笑容可
鞠,好言求你還她的羽衣。如果你把羽衣還給她,那你就達不到目的了,她會穿上羽衣,一
去而不復返,從此你休想再見到她了,所以,你必須緊緊挾著羽衣,先不要給她,等我接見
百鳥回來,再成全你們的好事,然后幫你帶她回你老家去。這件事大概是我可以做得到的。
此外,別的事我就沒辦法了。”
詹聽了老頭納斯爾的談話,覺得很滿意,就留下來在老頭那里又住了一年時間。
那一年,他天天扳著手指頭計算時日,算著百鳥朝王的時間。
時間過得飛快,不知不覺已經到了百鳥朝王的日子,老頭納斯爾對他說:“現在我要去
接見百鳥,你照我說的去做吧。”
“好的,我會照你說的話行事。”詹答應著,等老頭走了以后,馬上到花園里,悄悄躲
在樹下。
但是他等了一天,沒有等到姑娘們。
他耐心等下去,直到第三天仍然沒有等到她們。他失望極了,不停地嘆氣,哭得昏死過
去。他慢慢蘇醒過來,一會兒抬頭看看天空,一會兒低頭看看地面,一會兒看看池塘發呆,
一會兒看著池邊的空地出神,心情焦躁不安。
正當他十分傷心難過的時候,忽然三只鴿子般的鳥兒飛過來,落在池塘邊,向周圍看了
一會,既沒看見人影,也沒看見神影,于是她們脫掉身上的羽衣,隨即變為三個苗條美麗的
姑娘,赤身裸體,婷婷玉立在池塘邊,她們細長的脖子潔白如玉。她們一起進入池塘,嘻嘻
哈哈地邊洗澡邊撥弄水花,非常高興快樂。
詹躲在樹下,目不轉睛地偷看,隱約聽見她們中的大姐說:“姐妹們,我真害怕有人躲
在這里偷看我們。”
二妹回答說:“姐姐,這幢宮殿從所羅門大帝時代起,從來就沒有人來過。”
三妹笑嘻嘻地說:“我以上帝的名義起誓,二位姐姐盡管放心,如果真有人偷看,他的
目的只不過是想要得到我而已。”
于是三姐妹有說有笑,一直向深水里游了過去。
詹控制不了情感,內心狂跳不已,眼看她們越游越遠,已經到了池塘中央,他才跳出
來,飛快地跑到池塘邊,把那個三妹的羽衣拿在手里,然后走到她們面前。
三姐妹轉過頭看見詹,吃驚不小,嚇得直哆嗦,趕忙把身體藏在水中,慢慢游了回去。
她們仔細打量起他來,發現詹圓圓的臉,長得很漂亮,是個很標致的青年人,就問他:“你
是誰?你為什么來到這里?為什么拿三妹的衣服?”
“請上岸吧,讓我把實情告訴你們吧。”
“你是干什么的?為什么拿我的衣服?我們姐妹誰也不認識你,你是怎么知道我們
的?”
“美麗的仙女呀!你快出水來,我會把一切情況告訴你。”
“我心愛的人兒喲!請把衣服還給我,讓我穿起來,把身體遮住,再到你面前去吧。”
“美麗的仙子呀!如果我現在把衣服還你,那簡直是為愛情而自盡了,這是不可能的!
因此,我要等鳥王納斯爾回來,才給你衣服。”
“不給我衣服,你退到后邊躲起來,讓我的兩位姐姐上岸去穿衣服,然后讓她倆給我一
樣東西遮住身體。”
“我知道了,照你說的做。”詹果然離開她們,到大廳里去了。
三姐妹這才一起上岸穿衣服,大姐拿她自己的一件薄襯衫給三妹暫時遮身。
三妹名叫佘睦瑟,她披著這件襯衫,清秀飄逸,面如桃花,像十五的月兒般美麗,又像
一只活潑聰明的小羚羊,邁著輕盈的步伐,輕快地來到大廳,見詹坐在寶座上,就向他問
好,說道:
“小伙子啊,你把你自己和我都給害了。好吧,談談你的情況,讓我們明白這中間到底
發生了什么事。”
詹不說話,只傷心地哭泣著,衣襟被淚水打濕了。
佘睦瑟知道他愛自己,就主動地靠近他,握著他的手,讓他坐在自己身邊,拿衣袖替他
拂淚,說:“小伙子,別哭了,快說你的事情吧。”
詹果然把他所經歷的一切,從頭到尾,向她仔仔細細說了一遍。佘睦瑟聽了,嘆了一口
氣道:“我的主人啊!你既然深愛著我,那請把衣服還給我,我穿好以后,跟姐姐們一道回
家去,把你對我的癡情給我爸爸媽媽說,然后回來,再跟著你回你的家鄉去。”
詹悲傷地大哭說:“你想害死我呀,難道上帝允許你這種惡行嗎?”
“我的主人喲!我怎么可能害你呢?”
“因為要是把衣服還給你,你穿上它,就會遠走高飛,那樣我會活活氣死。”
佘睦瑟和兩個姐姐聽了詹的回答,禁不住笑了起來。隨后她勸他說:“你放心好了,快
快樂樂地過日子吧!我一定做你的妻子。”她說著把詹摟在懷中,熱烈地擁吻他,別提多親
熱了。過了好一會她才松手,同他一起坐在寶座上。
這時候,佘睦瑟的大姐站了起來,飛快地跑到花園里,從樹上摘些水果,從花壇里采一
束芬芳的花兒,擺在詹和佘睦瑟面前。于是三姐妹和詹坐成圓圈玩耍、嬉戲著,快樂得如同
飲了醇香美酒。在佘睦瑟眼中,詹更加英俊漂亮了,她脫口說道:
“憑上帝的名義起誓,親愛的,我對你一見鐘情,一定永遠陪伴在你左右。”
詹聽了佘睦瑟的話,一下子感到非常高興,仿佛自己是天底下最快樂的人,喜笑顏開。
她們正玩得興致勃勃的時候,老頭納斯爾接見百鳥趕回來了。她們站起來迎接、問候他,吻
他的手。他帶著笑容表示歡迎她們,說:“坐吧,坐吧!”接著他對佘睦瑟說:“這個小伙
子非常愛你,我以上帝的名義對你起誓,你應該敬慕他,跟他結婚,因為他是卡彼勒王國的
王子,統治著廣闊的地域呢。”
“是的,服從您的命令。”佘睦瑟十分恭敬地站在老頭面前,吻他的手,表示愿意聽取
他的建議。
“如果你沒有撒謊,就該指著上帝對我起誓,保證一輩子都對他誠實。”
佘睦瑟果然當面發誓,說一定要跟詹結婚,保證一輩子不欺騙他。說完后,又強調:
“老伯伯,你放心吧!我一輩子和他在一起。”
鳥王納斯爾老頭聽后相信了她,回頭對詹說:“贊美上帝吧。他幫助你實現了心愿。”
詹內心很快樂,喜滋滋的從此他跟佘睦瑟三姐妹在老頭納斯爾的翼護下,住在宮殿中,
過著幸福的日子。
時光飛逝,一轉眼就過了三個月。
有一天佘睦瑟對詹說:“我打算跟你回你的老家去,咱們在老家結婚,就可以過白頭偕
老的幸福生活。”
“行,聽你的。”詹同意佘睦瑟的意見,馬上找老人納斯爾商量,把佘睦瑟的想法告訴
他,說道:“我們要回家鄉去了。”
“好吧,你倆一塊兒去吧。你一定要善待她呀!”
詹接受老頭的吩咐。
佘睦瑟向詹要她的羽衣,并向老頭納斯爾求情道:“老伯伯,叫他把羽衣給我,讓我穿
起來吧。”
老頭納斯爾果然對詹說:“詹,把衣服還給她吧。”
“好的。”詹答應了。他連忙走進大廳,找出藏起來的羽衣還給佘睦瑟。
佘睦瑟接過羽衣,穿在身上,先向老頭納斯爾道謝,然后向兩位姐姐告別,說:“二位
姐姐回到家中,請向父母說明我和詹相愛的經過。”接著她囑咐詹:“你來坐在我背上,雙
手抓緊我的羽衣,這樣就不會跌下去。同時你還得閉上雙眼,堵住耳朵,這樣就不會因為聽
見星球轉動的隆隆聲而害怕了。”
詹聽從佘睦瑟的吩咐,坐在她背上,正要開始起飛,老頭納斯爾說道:“等等,我還有
幾句重要的話要說,免得你們走錯路。”于是他把去卡彼勒的方向和路線,詳細地告訴了他
們,并再一次囑咐詹好好保護佘睦瑟。
佘睦瑟牢記著納斯爾的每句話,然后帶著詹展翅飛翔。她用跟風和電一樣快的速度飛
行,從早飛到晚,來到一個有樹木、河流的谷地,對詹說:“我們落下去逛逛,在這里過夜
好嗎?”
“你高興怎樣就怎樣吧。”詹同意了。
佘睦瑟收了翅膀落在地上。詹從她背上跳了下來,親熱地吻她的額角。他倆在河邊坐著
休息了一會,然后站起來慢慢走著游覽景物,摘果子當晚飯,在一棵大樹下面過夜。
第二天早上,佘睦瑟叫醒詹,讓他坐在自己背上,然后張開翅膀,繼續不停地飛行。中
午,來到一個廣闊的平原,從天上可以看見河流、樹木、許多田間小路和出沒于山林中的野
獸。她細看了一下,一下子明白了,原來這是臨走時老頭告訴她必經的最后的地方,他們已
經到了卡彼勒國土,離京城不遠了。于是她馬上收翅落在草坪上,摘果子充饑,坐著休息,
她說:“親愛的,你知道我們飛了多遠嗎?”
“不知道。”
“已經飛了三個月的路程了。”
“贊美上帝!總算回來了。”
詹和佘睦瑟都很高興。正在這時,忽然眼前出現兩個男人,恭恭敬敬地向他問好。詹仔
細一看,知道是當天跟國王和他出來打獵的兩個隨從,其中一個是跟他追羚羊到海濱,然后
留在岸上看馬的那個。主仆久別相見,十分歡喜,非常親熱。隨后兩個隨從說:“懇求太子
讓我們把您回來的喜訊稟告國王。”
“好的。”詹答應了,“你倆馬上回宮,報告我回來的消息,再從宮中拿帳篷給我們,
讓我們在這里休息七天,然后熱熱鬧鬧地進城吧。”
兩名隨從騎著駿馬,一口氣跑回宮中,來到國王塔義睦面前,說道:“我們有喜訊報告
國王!”
“什么喜訊?”國王覺得摸不著頭腦,“莫非是我的兒子詹回來了嗎?”
“是的,太子詹已經回來了,現在他就在克拉尼草原上,離城很近。”
國王聽了太子詹歸來的好消息,感到意外的驚喜,因為高興得過了頭,一下子暈倒,昏
迷過去了。過了一會兒,他慢慢蘇醒過來,吩咐宰相賞兩名仆人每人一套華麗的衣服以及很
多金幣。
“服從您的命令。”宰相馬上取來了衣服和賞金,當面賞給兩名隨從,說道:“拿去
吧!這是給你們倆的獎賞,不管你倆報的喜信是不是真的。”
“我們并沒有撒謊,剛才我們跟他在一起,并向他問好,吻他的手呢,而且是他吩咐我
們來給他取帳篷的。他要在克拉尼草原中休息七天,等文武官員們去迎接他回宮。”
“我的兒子的身體好嗎?”國王關心太子的健康。
“他很健康。他帶回一個苗條美麗的女郎,就像是下凡的仙女。”
國王聽了隨從的敘述,明白了太子真的回來了,便吩咐吹鼓鼓、吹號,慶賀這一喜
訊,同時一方面打發人分頭向王后及宰相、文臣武將們去報喜信,因此太子詹歸來的消息很
快全城都知道了。另一方面立即準備隊伍,親自率領一隊人馬出城,一直到克拉尼草原去迎
接太子。
詹和佘睦瑟正說著恩愛的話語,等隨從給他們送帳篷來,突然看見一隊人馬,越來越
近。他忙站起來,朝著這隊人馬走過去,到了跟前,那隊人馬看到他就是太子詹,趕快下
馬,走到他面前問候他,吻他的手。他一邊跟騎兵打招呼,一邊不停地向前走,徑直來到國
王面前。
國王一見太子詹,從馬鞍上跳下來,把兒子緊摟在懷中,像得了珍寶似的,又高興又難
過,父子哭成一團。之后各騎一匹戰馬,并排率領人馬走了一段路,然后選擇河邊寬敞的地
方扎營。
騎兵收拾好帳篷,插好旌旗,然后敲鑼打鼓,吹吹打打,慶祝太子平安歸來,鑼鼓聲響
徹四周,整個原野都歡騰起來。國王吩咐侍從給佘睦瑟張起一頂紅綢帳篷,讓她住在里邊,
還陪太子一起進帳看她,對她的到來表示歡迎。
佘睦瑟站起來迎接國王,跪下去吻了地面。國王讓他倆分別坐在他的兩邊,歡歡喜喜地
和他倆聊天,說:“兒啊!把分別后你的經歷全都告訴我吧。”
太子詹立即把他的經歷和見聞,一點不漏地敘述一遍。國王聽了感到吃驚,非常感激,
回頭對佘睦瑟說:“贊美上帝,是他使你們走到一起,并因此而使我們父子重逢的。對我們
來說,這是最好的獎賞呢。告訴我吧!現在你需要我做什么?為了表達我的敬意與感謝,凡
是你所提的要求,我全都答應。”
“懇求陛下替我在花園中建筑一幢宮殿,屋宇下面要有清澈的流水。”
“行,我同意。”國王慷慨地答應她的要求。
國王和佘睦瑟正在談著,王后和宰相、文武官員及其夫人們也趕到宿營地。詹趕忙出去
迎接,母子離別之后又相見了,抱頭痛哭。王后流出了幸福的眼淚,邊哭邊唱:
“我周圍突然間充滿了歡樂,
我為這太多的喜悅流淚,
眼睛啊!
和淚水這樣的不可分離,
憂傷時會哭泣,
快樂時也流下淚水。”
國王起身回到他自己的帳中去,讓宰相和大臣們的夫人跟佘睦瑟在一起談知心話,同時
詹也扶王后去他自己的帳篷中,母子倆親密地聊啊聊,相互訴說著別后的思念、離愁。正當
他們談話在興頭上的時候,宰相夫人和和其她的太太們突然涌到帳中,對王后說:
“佘睦瑟小姐給你請安來了。”
王后起身迎接,兩人客套了一番,王后讓她挨著自己坐著,問長問短,然后跟宰相夫人
和其她的太太們一起,送她回到帳篷中,大伙都在她身邊陪伴著,不時說笑幾句,非常熱
國王十分歡喜,大賞官兵,與他的部下們盡情狂歡了十天,才下令回宮。
他和太子并駕齊驅,帶領將相和衛隊,聲勢浩大地回到城中。這時,城廓裝飾一新,家
家戶戶掛上燈籠,大街小巷鋪上了美麗的地毯,老百姓相互這一喜訊,出門看熱鬧。王
公顯貴們趁機表現他們的仁慈,救濟百姓,全城的喜慶氣氛持續了整整十天。佘睦瑟受到隆
重的歡迎、款待,她十分快樂。
國王實現他的諾言,召集民工,大興土木,在御花園中替佘睦瑟建筑宮殿。詹暗地里叫
匠人鑿空一塊白云石,把佘睦瑟的羽衣藏在里面,然后把這塊石頭用作新建宮殿的基石,埋
在地下。
宮殿準時完工,屋內裝飾得富麗堂皇,顯示著巧奪天工的美,一切都無可挑剔了,國王
這才在宮中替太子詹和佘睦瑟舉行隆重的婚禮,大擺宴席,熱鬧非凡。當天,佘睦瑟剛走進
宮殿,就聞到她那件羽衣的氣味,暗中查找到它的所在,決心要得到它,因此耐心等到深
夜,詹睡熟以后,才悄悄地走出洞房,來到石橋下面,把那個空心石頭挖出來,撬掉封口
鉛,拿出羽衣穿上,展翅飛上屋頂,大聲對守夜的人說:
“你們給我請太子詹來,讓我向他告別吧。”
仆人把詹叫醒并報告了這件事,詹忙跑出來,見佘睦瑟身穿羽衣,站在屋頂上,很吃
驚,說:“你要干什么呀?”
“親愛的,以上帝的名義起誓,我不顧一切地愛著你。我送你回到家鄉故國,讓你們合
家團聚,感到無限欣慰。如果你也能不顧一切地愛我,那請到趙赫爾·臺庫尼城堡里去找我
吧。”
她說完,展翅高飛了。
詹急得手足無措,又驚又怕,倒地昏迷了過去。
仆人趕忙奔往王宮,向國王報告。國王哭著連夜乘馬趕到御花園,看到太子詹昏迷在
地,認為他是太愛佘睦瑟,所以才氣昏死的,于是向他臉上灑薔薇水進行搶救。詹慢慢蘇醒
過來,睜眼見國王坐在他身邊,一下子想起了飛走的嬌妻,難過得放聲大哭。
國王問道:“兒啊!你怎么了?”
“父王,我實話跟你說吧,佘睦瑟是一個仙女,她太美了,我對她一見鐘情,愛她愛得
發瘋了。我藏了她的一件羽衣,沒有那件羽衣,她是飛不起來的。那件羽衣被我裝在一個鑿
空的石頭里,并用熔鉛封口,再把石頭埋在宮殿的墻角下面。可是她最終找到了那石頭,找
到了羽衣。她穿上羽衣,飛上屋頂,對我說:‘我愛你,已經把你送回家園,送回父母身
邊。如果你也愛我,請到趙赫爾·臺庫尼城堡去找我。’說完后,展翅飛回去了。”
“兒啊,別發愁!我們可以找國內的商人和游人,打聽那個城堡。打聽好地點后,我們
就去那個城堡,見到佘睦瑟雙親后,求他們把女兒許配給你。但愿上帝會助一臂之力,諸事
如意。”國王安慰他,找來手下官員囑咐道:“你們去把城中的商人和游人叫來,向他們打
聽一下趙赫爾·臺庫尼城堡的情況。如果有人知道那個城堡并說出它確切地址,賞給他五萬
金幣。“
“是,遵命。”
四個大臣齊聲答應著告退出去,盡心盡職地執行命令,立即找那些常往外地經商的生意
人和經常出門遠游的旅行者,向他們打聽趙赫爾·臺庫尼城堡的地址。他們費盡九牛二虎之
力,所有的行商和旅行者都問過了,可是就沒人知道那座城堡的地址。沒辦法,他們只好垂
頭喪氣地回去報告這一結果。
國王聽了大臣的報告,失望極了,但他不灰心,不放棄,積極想辦法。于是一面派大臣
到民間挑選向個美似天仙、能歌善舞的妙齡女郎,讓她們陪伴太子,想使他沉迷進去,忘掉
遠方的妻子,另一方面派一批人到鄰近地區明察暗訪,探聽趙赫爾·臺庫尼城堡到底在哪
他們歷盡奔波,經過兩個月的打探,卻毫無進展,誰都不知道趙赫爾·臺庫尼城堡在什
么地方。他們最終只得敗興而歸,將實情告之國王。
國王費盡心思,卻始終察訪不出趙赫爾·臺庫尼城堡的所在,真是窮途末路,一籌莫
展,氣得長噓短嘆,痛哭失聲。他悲傷之余,信步來到御花園的宮殿里,只見太子詹已沉溺
于歌舞脂粉之中,但他的心卻因牽掛著佘睦瑟而萎靡不振,形容枯槁。
他疼愛兒子,好言安慰他:“兒啊!雖然至今還沒察訪出趙赫爾·臺庫尼城堡的所在,
可是我已經給你找來比佘睦瑟還美麗的女子了。”
太子詹聽了此言,甚感失望,眼淚汪汪地道:
“對她的戀情至死不渝,
在等待中我已變得麻木不仁。
我癡心地忠于愛情,
為此衣帶漸寬、心兒憔悴。
離別的烈焰燒灼我的軀體,
命運何時讓我與心上人團聚?”
俗話說得好:“禍不單行”。國王正為太子詹的事情而憂心如焚,茶飯不思之時,突然
又有大敵來犯。
原因是這樣。國王塔義睦曾一度恃強侵犯印度,燒殺擄搶,無惡不做,自此同印度結下
世仇。而當今的印度國王凱腓嚴整軍紀,厲兵秣馬,一躍而成為擁有強大軍事力量的強國。
他手下的一千個酋長,每人管轄著一千個部落,每個部落擁有四千騎士。他有四位賢能的文
臣和許多驍勇的武將,士卒之多,堪稱全民皆兵。他統域下的一千座大城,每城都建有上千
的城堡。正當此兵精糧足、國力鼎盛之時,看到國王塔義睦因溺愛兒子而不理朝政,國力漸
弱,且目前因太子詹的婚姻大事而憂心忡忡,便認為是復仇的大好時機,所以斷然召集群
臣,告之他們,道:
“眾卿家還記得吧,從前卡彼勒國王塔義睦侵犯我國,殺我父兄,搶我財產,將我們的
衣食財物洗劫一空。他還殺害你們的親戚,你們的家眷也被俘虜。我打聽到這個國王溺愛太
子詹,不理國政,國力已很空虛,此乃我們報仇雪恥的大好時機。現在我命令你們,立刻備
好糧草車馬,披掛上陣,大軍討伐卡彼勒,取塔義睦父子首級,占領他的國土。事關報仇大
事,誰都不得掉以輕心,麻痹大意。”
“臣等明白,遵命。”
文臣武將齊聲領旨告退,積極分頭備戰,預備兵馬糧草,并調兵遣將。
經過三個月的充分準備,萬事俱備了。國王凱腓這才統率三軍,高舉旌旗,擂響戰鼓,
軍號齊鳴,浩浩蕩蕩地出師征討,一鼓作氣地越過邊界,侵入卡彼勒境內,燒殺掠搶,無惡
不作。
壞消息傳到京城,國王塔義睦聽了,甚為惱火,立即召集文臣武將,跟他們商討對策
說:“印度國王凱腓帶領大隊人馬侵入我國境內,要跟我們開戰,他此番來勢兇猛,兵馬無
數。眾卿對此事不知有何高見?我們該如何應敵?”
“啟奏國王陛下,”臣僚們齊聲回答,“臣等以為理應調集我國精兵強將,將侵略者趕
出國境。”
“那就備戰吧!”國王決定出兵迎敵。他發給部下盔甲和各式兵器,命令他們積極準
備,迎接戰斗。
將相們遵從國王之令,集結大軍,高舉旌旗,擂響戰鼓,吹奏軍號,在國王塔義睦率領
下,浩浩蕩蕩出師討敵。
塔義睦的大軍連續跋涉,開至邊境地帶,在距敵人不遠的宰赫蘭山谷中駐扎下來。國王
塔義睦給國王凱腓下了戰書,蓋上印,封起來,派一個使臣送往敵營,并打發密探分頭打探
敵情。
送信的使者懷揣戰書,走進敵營,環顧四周,只見綢緞帳篷無數,綠綢旌旗迎風招展。
當中有一頂紅綢帳篷格外高大,非常顯眼,周圍站立著大批衛士。他走進那個大帳篷,一打
聽,知道是國王凱腓的軍帳。他仔細觀看,見國王凱腓坐在一張鑲滿珍珠寶石的交椅上,文
臣武將分立兩旁,八面威風,傲然不可一世。
他知道自己找的正是此地,剛掏出戰書,便有幾個士兵來到他面前,接過他手中的信,
并帶他一起到國王面前,呈上那封信。
國王凱腓拆開信,見上面寫道:
卡彼勒國王塔義睦致印度國王凱腓陛下:
首先我得申明,你膽敢侵犯,實乃強匪所為。如果你是有父有母,有感情的人,且作為
一國之君,是萬萬干不出這種惡劣勾當來的。你擅自侵入我國,搶劫財物,草菅人命,任意
蹂躪無辜百姓,難道不是暴君、霸徒的行為嗎?我若知道你膽敢侵犯我國土,勢必發兵迎頭
痛擊,絕不讓你有機可趁,胡作非為。現在如果你棄惡從善,懸崖勒馬,打消侵略的惡念,
從我的國土上撤回去,這對你我來說都是萬全之策。否則,那我們只有在戰場上兵刃相見
國王凱腓讀了塔義睦國王的戰書,隨即寫了一封應戰書,讓使臣帶回去。
使臣揣著回信,立刻趕回宿營地,跪在國王塔義睦面前,吻了地面,然后呈上回信,說
道:“啟稟陛下,臣下此去送信,見敵營中兵多將廣,數不勝數,而且他們的援兵也十分充
足。”
國王塔義睦拆開回信,見上面寫道:
印度國王凱腓致書于卡彼勒國王塔義睦陛下:
我大可正告你:仇我是一定要報的,此恥不雪,勢不罷休。您的江山和寶座將毀于一
旦,進而老弱病殘者必成刀下鬼,青壯男丁則會做我們的奴隸,方解我心頭之恨。
即日沙場相見,定讓你見識見識我的神威。
國王塔義睦讀了戰書,憤怒至極,命宰相阿努·佐統率一千輕騎連夜偷襲敵營,攻其不
備,來個首戰告捷。
“明白,臣遵旨。”宰相阿努·佐應諾,立即率領兵馬出動,預備半夜時分奇襲敵營。
無巧不成書,國王凱腓同樣命令他的宰相突拉封率領五千騎兵,開進宰赫蘭山谷,想偷
襲國王塔義睦的營盤。宰相突拉封遵從命令,統率人馬,向敵營進發,預備把敵人打個措手
不及。
兩支軍隊都抱著偷襲的想法,趁著夜色,各自艱難行進,直到半夜時候,才走了一半路
程,不料在途中相遇,于是短兵相接,廝殺做一團,一直混戰到日出時分。宰相突拉封的隊
伍傷亡慘重,有命活下來的也丟盔棄甲,逃回營地。國王凱腓見一群殘兵敗將狼狽不堪,大
發雷霆,罵道:
“沒用的家伙!首戰便損兵折將,敗下陣來,你們該如何交待?”
“啟奏陛下,臣等隨宰相突拉封出征,馬不停蹄地向敵營進軍,不料到半夜時候,半路
上便在宰赫蘭山谷附近,跟國王塔義睦的宰相阿努·佐的部隊相遇而戰。我軍重重被圍,只
得跟敵人兵刃相搏,奮力廝殺,混戰至天明。大戰之后,血流成河,尸橫遍野。我軍傷亡過
半,損失慘重,活著的人馬,又受到敵人的象隊圍追。當時戰場上煙塵彌漫,敵我難辨,情
勢十分危急,臣等只得迅速撤回營地,如若戀戰,勢必會全軍覆沒!”
國王凱腓聽了敗將們的申訴,勃然大怒,罵道:“你們這些膽小鬼,從此太陽不會再保
佑你們了。它會嚴厲懲罰、詛咒你們的。”
由于報仇心切,他立刻將全部人馬集中,編為十五隊,每隊一萬騎兵,由三百名騎象的
酋長指揮。搖旗吶喊著開赴前線。
宰相阿努·佐得勝凱旋而歸,國王塔義睦甚感快慰,下令擊鼓鳴號,慶祝勝利,然后統
計了一下,總計此戰犧牲了二百名英勇將士。于是國王決定,乘勝追擊,調集大軍,編為十
隊,每隊十萬人馬,由選拔的一百名騎象的酋長,帶隊開往前線迎敵。
兩支大軍對壘,人山人海,場面非常浩大,擁擠不堪,殺聲震天,空氣污染,煙塵彌
漫;刀戈相見,越戰越勇,越戰越酣,從日出時分殺到太陽落山,才各自收兵回營。國王凱
腓清點人馬,共計傷亡五千之眾,心中非常氣惱。國王塔義睦清點部下,也有三千損傷,心
里也不痛快。
第二天,兩軍開至前線,重新對壘,都想此役一決勝負。
國王凱腓激勵部下,問道:“你們中可有誰愿沖出去打頭陣,替大軍突破一條血路?”
聲望甚高的酋長白爾庫立刻響應號召,來到國王身邊,縱身跳下象來,跪下去吻了地
面,主動要求他出去打頭陣。國王允許,他便一躍在象上,沖到陣前,挑釁地吼道:
“誰敢和我交鋒?誰不怕死就上啊!”
國王塔義睦聞聽此言,對身后的部下說:“你們有誰去跟他斗一斗?”
只見一匹高頭戰馬沖出隊伍,馬上將領下馬跪下去吻了地面,向國王請求上陣與敵人一
決高下。國王欣然應允,他翻身跳上馬,沖到陣上,只聽對方問道:
“你是誰?膽敢小看我,單槍匹馬出來交鋒!快報上名來!”
“我叫鉆弗·本·凱姆理。”
“哦,聽說過你。小心點!這是將對將的交鋒哩。”
鉆弗·本·凱姆理聽了對方的警告,憤然抽出鞍下的錘矛,跟執劍的白爾庫廝殺起來。
二人各顯神通,奮力拼殺,幾個回合之后,白爾庫對準對方的頭顱,一劍劈下去,砍在他的
盔甲上,并未擊中要害。鉆弗躲過這一擊,反手一記,錘矛打在白爾庫身上,打得他血肉模
糊,貼身象背,頓時喪命。
此時,國王凱腓陣中沖出一人,高聲問道:“你是何方賊人,敢殺我哥哥?”邊說邊舉
起銳利的長槍,刺穿鉆弗的鎧甲,深深地刺入大腿。鉆弗臨機應變,抽出腰中寶劍,手起劍
落,把白庫爾的弟弟攔腰砍為兩截,待他翻身落馬,鉆弗才插劍入鞘,勒轉馬頭奔回營地。
國王凱腓眼看白爾庫兄弟二人連連失手慘死,氣得要命,命令部下:“沖吧!你們沖鋒
陷陣,殺敵報仇吧。”同時國王塔義睦也一鼓作氣,激勵將士奮勇殺敵。
于是兩個陣營中,鼓號齊鳴,將士們劍拔弩張,一齊涌進戰場,喊殺聲、馬嘶聲、兵刃
撞擊聲響成一片。將士們有的奮不顧身,有的瞻前顧后,有的嚇得心驚肉跳,抱頭鼠竄,臨
陣逃亡。雙方勢均力敵,斗志昂揚,因此彼此展開拉鋸戰,戰士們打得難分難解。一場大
戰,直打得流血漂櫓,尸首成山,直到太陽偏西,雙方才鳴金收兵。
國王塔義睦和國王凱腓收兵回營,各自清點部下,前者陣亡五千戰士,折損旌旗四面;
后者損兵折將六百名,遺失旌旗九面。于是兩軍休戰,三天內互不侵擾。國王塔義睦趁此寫
一封信,派使臣連夜送給他的母舅國王馮·克勒補,要求速派援兵。國王馮·克勒補收到國
王凱腓的求援信,隨即部署兵力,親身率領大軍趕往增援。
這天國王塔義睦正舒服地坐在帳篷中,突然有人來報:“啟奏陛下,臣下見遠方天空塵
土飛揚,不知此事是吉是兇。”
國王聽到這消息,大吃一驚,即時派人出去打探消息。
“遵命,陛下。”差人齊聲應道,立刻領命而去。一會兒,他們急沖沖奔回帳中,說
道:“啟奏陛下,臣等前去探聽消息,見煙塵彌漫處,出現打著七面旗幟的七支部隊,每支
部隊有三千人馬。他們一起開往國王凱腓的陣營去了。”
國王馮·克勒補率領增援部隊趕到國王凱腓陣營,問:“你怎么了?干嗎大動干戈
呀?”
“莫非你不知道國王塔義睦跟我有血海深仇嗎?我是來報不共戴天之仇的。”
“愿太陽保佑你!”國王馮·克勒補祝福道,他高高興興的隨國王凱腓走進帳篷。
太子詹在御花園中有整整兩個月沒有見著他父親。他遠離自己的侍女們,茶飯不思,苦
悶得要死。有一天,他問隨從:“我父親怎么樣?干嗎他不來看我?”隨從把國王和印度國
王凱腓之間發生戰爭的事原原本本告訴了他。他聽了說道:“給我備戰馬,我要親自上前線
面見父王。”
“是,殿下。”隨從回應著,不一會兒給他牽來一匹戰馬。
太子詹牽著戰馬,想道:“現在我孤身一人,無依無靠,我應該上猶太湖去。到了那
里,上帝保佑讓我碰見上次雇我替他做事的那個商人,說不定他會像第一次那樣雇我。如果
真能這樣,那就再好不過了。”
于是,他跨上戰馬,率領一千戰士上路,揚言要開往前線,將士們信以為真,都交口稱
他們馬不停蹄地趕路,一直到日落,在一個大草原中宿營。當晚人馬困倦,戰士們倒頭
就呼呼大睡。太子詹趁部下睡熟,黑夜里悄悄起來,束緊腰帶,跨上戰馬,孤身直奔巴格達
而去。因為他曾聽猶太人提起,巴格達城中,每隔兩年便有一隊客商去猶太城做生意,因
此,他暗自打算:“我先往巴格達,然后跟客商結伙,一起上猶太城去。”他拿定主意,開
始歷盡千辛萬苦,匹馬單槍,義無反顧地向巴格達進發。
第二天早晨,在草原中宿營的人馬從夢中醒來,不見太子詹和他的戰馬,便到處尋找。
他們找遍了附近的所有地方,卻不見他的蹤影。沒辦法,只好到國王塔義睦的陣營中,報告
太子詹失蹤的消息。
國王怒不可遏,氣得肝腸欲斷,大發雷霆,把王冠摔在地上,絕望地說:“大敵當前,
兒子又下落不明,內憂外患,實在沒有辦法,只求上帝開恩了。”
大臣們紛紛勸解、安慰他,說道:“陛下,你忍耐吧!耐心等待,將來會有好結局
的。”
國王塔義睦賠了兒子又折兵,氣憤不已,他心灰意懶,無心戀戰,干脆撤退人馬,緊閉
城門,避免與國王凱腓沖突。戰士們撤退下來,協助老百姓修整工事、檢查武器、堅守城
池,不讓敵人有可乘之機。
國王凱腓率領部隊,來到城下挑釁,經過了幾天幾夜,對方卻并不應戰,閉門不出。他
沒辦法,只好返回營地,安頓傷病人員,等候進攻時機。從此國王塔義睦與國王凱腓率領的
兩軍沒有發生大規模的血戰,可是局部間的小沖突卻不可避免,因而這種時戰時休的局面,
整整持續了七年之久。
太子詹在荒山野嶺中艱難行進。每到有人居住的地方,便打聽的位置,但人們都不知
道,都對他說:“我們從來沒聽人說過這個城名。”他再打聽猶太城的位置,幸好有個商人
知道,告訴他在極東地區,并對他說:“這個月內你跟我們一起去印度的麥孜勒戈城去吧。
到了那里,你再繼續往前走,經過虎拉薩、佘睦翁、海瓦勒茲姆等大城市之后,再走一年零
三個月的路,猶太城便到了。”
詹耐心等到商人出發的日子,隨他們一起啟程。
到了麥孜勒戈城中,他打聽的位置,還是沒人知道,人們都說:“我們從來沒有聽人說
過這座城堡。”
可是他仍不死心,不顧饑寒交迫,不達目的不罷休。他到佘睦翁城后,了解清楚了猶太
城的方向,又繼續跋涉了幾晝夜,神明相助,他來到他擺脫猿猴的那個地區。于是沿著前次
經歷的路線,再經過幾晝夜的跋涉,終于找到猶太城附近的那條大河。他耐心等到禮拜六河
水干枯,然后渡過河床,進入猶太城,找到前次投宿的那戶人家,向主人和他的家里人問
一見面,大家驚喜交加,趕緊款待他,問道:“這么久你上哪兒了?”
“我在上帝的國土中呢。”他胡亂吱唔著,填飽了肚子,然后倒身便睡。
次日,他在城中閑逛,聽見大街上有人喊道:“有誰愿意替我們做半天工,以一千金幣
和一個美麗姑娘作為報酬。”
他聽了吆喝,走過去應召,說道:“我愿意。”
“那么請跟我來吧!”那人帶詹到他曾去過的那個猶太富商家中,對主人說:“主人,
你的事,這個小伙子自愿干哩。”
“歡迎你!”商人高興地接待詹,把他領到內室,陪他吃喝,還把一千金幣和一個美麗
女郎作為報酬,讓那女郎好好伺候他過夜。
第二天,詹帶著他的報酬來到他寄居的那戶猶太人家里,把姑娘和一千金幣送給主人,
然后回到富商家中,二人一起騎馬去到那座巍峨的高山之下。他聽從那商人的吩咐,用他給
他的刀和繩子,捆住一匹馬,殺死它,剝下皮,割掉頭和四肢,開膛破肚。接著商人吩咐
“你拿著刀,鉆進馬肚里去,讓我用針把你縫起來。你在馬肚中,無論看見什么,都必
須馬上告訴我。這就是我要你替我做的事情。”
詹依言鉆進馬肚,商人便拿針線密密縫起馬肚,趕快遠遠地離開那匹死馬,找個地方躲
了起來。
一會兒,空中飛來一只大鳥,抓住死馬,展翅高飛,落在高山頂上。那鳥正要啄食馬肉
時,詹割斷縫線,突然從馬肚里鉆出來,嚇得大鳥飛走了。他俯瞰山下,見猶太商人還在山
腳下,看起來只有麻雀那么大小。他大聲問道:
“老板,你要我給你做什么?”
“把你身旁的石頭扔些給我,我再告訴你下山的路。”
“五年前我照你的話做了,可你不告訴我下山的路,讓我困在山中,無吃無穿,吃盡了
苦頭,差一點喪命。如今你又把我帶到這個地方來,皇天在上,我可是一個石頭也不扔給你
了。”
詹回答猶太商人幾句,鼓足精神,沿著前次經歷過的崎嶇、坎坷的道路,前去尋找鳥王
納斯爾老頭。
他滿懷憂思、悲傷哭泣,快馬加鞭地跋涉,沿途摘些野菜充饑,喝泉水解渴,終于到達
了所羅門大帝的行宮所在地。見鳥王納斯爾老頭坐在宮殿門口,他趕忙走上前問候他,吻他
的手。
納斯爾老頭站起來,向他還禮,說道:“我的孩子,你跟佘睦瑟結伴歡天喜地地回家去
了,怎么現在又上這兒來啦?”
詹哽咽地把他同佘睦瑟之間發生的事原原本本告訴了他,最后說道:“她臨飛走時告訴
我:‘如果你真愛我,請上趙赫爾·臺庫尼城堡去找我吧。”
“我的孩子,皇天在上,我可不知道有那么一個城堡呀。”納斯爾老頭覺得很奇怪,
“以所羅門大帝的名義起誓,我活了這么一大把年紀,迄今為止,我還是第一次聽到趙赫
爾·臺庫尼這個城名呢。”
“愛情弄得我精疲力盡,不知何去何從。”
“你忍耐忍耐吧!等百鳥來朝王時,我向它們打聽,說不定它們中有誰知道趙赫爾·臺
庫尼城堡的地址呢。”
詹依言而行,耐心跟他在一起,就住在當初他碰見佘睦瑟和她姐姐洗澡的那個池塘對面
的宮殿里。
等了好久。有一天,他照舊呆在屋中,納斯爾老頭突然來到,說道:“我的孩子,百鳥
朝王的日期快到了。你要學會講幾句鳥語,到時跟我一起去,見到飛鳥,才好向它們打聽趙
赫爾·臺庫尼城堡的所在呢。”
詹大喜過望,很快就學會了幾句問答、應酬的鳥語。
百鳥朝王之日終于到了,他隨納斯爾老頭出去接見眾鳥。各種雀鳥按類別順序參見納斯
爾老頭,畢恭畢敬地問候他,每接見一類,詹便向它們打聽趙赫爾·臺庫尼城堡的所在。然
而每類雀鳥的回答都是:“這個城堡,我們這一生從來沒有聽說過。”
他打聽不到城堡的所在,大失所望,嚎啕大哭,牙關緊閉,昏倒在地。
納斯爾老頭十分同情他,但卻毫無辦法,只好吩咐一只大鳥:“你把他送回卡彼勒去
吧。”同時還講了卡彼勒的大略方位。
大鳥接受了命令。
納斯爾老頭扶著詹上了大鳥的背,囑咐道:“你小心些,坐正些,千萬不可歪著,否則
會被大風刮走。此外你必須塞住耳朵,不然的話,天體旋轉、海濤翻滾的聲響會把你震得天
昏地轉呢。”
詹聽從納斯爾老頭的命令,坐正身子,塞住耳朵,大鳥便馱著他展翅飛翔。
飛了整整一晝夜,最后落在獸王沙·白地面前,說道:“我們認錯方向了,迷了路。”
它說著要繼續帶詹起飛。詹拒絕了,說道:“把我扔在這里好啦,別管我。往后我要是能活
命,就自己走回家去。”
大鳥果然扔下詹,自己高飛遠走。
獸王沙·白地看到他,覺得驚奇,便跟詹交談起來,問他道:“我的孩子,你是誰,剛
才飛走的那只大鳥,把你從什么地方帶到這兒來的?這究竟是怎么一回事情?”
詹把自己的身世、經歷,原原本本告訴了他。
獸王聽了,感到驚詫,說道:“以所羅門大帝的名義起誓,那個城堡在什么地方,我也
不知道。如果我管轄的獸類中有誰知道那城堡的確切位置,我會給它重賞,讓它帶領你上那
兒。”
詹痛哭一場,別無選擇,只好耐心等待。
一會兒,獸王沙·白地給他幾塊牌子,說道:“你收下這牌子,記住上面的內容,等一
會百獸前來朝見時,你就可以向它們打聽趙赫爾·臺庫尼城堡的所在了。”
詹收下獸王送給他的牌子,耐心等待著。不一會,各種獸類果然到齊。它們按類別順序
分別朝見獸王沙·白地,畢恭畢敬地問候他。詹借機向它們打聽趙赫爾·臺庫尼城堡的所
在。不料,誰都不知道,每一獸類的回答都是:“我們不知道這個城堡在什么地方,連這個
名字都沒聽過。”
詹失望極了,痛哭起來,后悔當初不跟鳥王納斯爾派送他的那只大鳥一起回去。
獸王沙·白地好言相勸道:“我的孩子,你別灰心。我有一個哥哥,名叫尚摩胡,在神
王中,他的地位跟納斯爾接近,都是屈指可數的。所羅門大帝在世時,他違抗圣命,曾一度
被拘禁。如今他管轄這個地區的神類,或許他會知道那城堡的地址。”于是他寫了一封信給
他哥哥,交給詹,然后派一頭野獸護送詹去見神王尚摩胡。
詹騎在獸背上,艱苦地旅行了幾天,終于來到神王尚摩胡的住處。野獸遠遠地站穩腳
跟,他忙從獸背上跳下來,走到神王尚摩胡面前,吻他的手,并呈上獸王沙·白地寫給他的
神王尚摩胡讀了信,知道詹的來歷,熱情歡迎他,誠懇地對他說道:“皇天在上,我的
孩子,你尋找的那個城堡,我活到這把年紀還沒見過呢,而且從來也沒聽人說過。告訴我,
你是誰?是從哪兒來的?打算上哪兒去?”
詹又一次傷心失望,他大哭不已,隨即把自己的身世和遭遇,原原本本地告訴了神王。
神王尚摩胡聽了,感到很奇怪,說:“我的孩子,你要找的那座城池,我認為所羅門大
帝在世時,他也沒有聽人說過它,他本人也不見得親眼見過它。不過,我認識一位道行深厚
的老道,住在深山老林中,他神通廣大,法力無邊,飛禽走獸和神類都愿意聽他使喚。他不
斷修煉,道術達到爐火純青的境地,因此一班神王都俯首貼耳,甘愿從命。所羅門大帝在世
時,我違抗圣命,他就是叫這個道行深厚的老道把我給關押起來的。直到現在,我還臣服于
他呢。他走遍天下,對于名山大川、窮鄉僻壤都了如指掌,顯然沒有一個地方能瞞過他的視
聽。我可以送你去找他,也許他會告訴你城堡的所在。否則,世上就不會再有誰知道那城堡
的所在了。因為他法術高明,神通廣大,不僅飛禽走獸,連神靈都聽命于他。他有一根三截
拐棍,需要食物時,把魔棍插在地上,一念咒語,第一截中便出現肉和血,第二截中出現鮮
奶,第三截中出現大麥和小麥,要多少有多少,不要時,把它拔起來,帶回寺院。他叫葉
姆,住在一個由金剛石修筑的寺院中。他精通各種咒符,不愧為一個魔法老道,而且他創造
了許多稀奇古怪的東西。要說他是個能工巧匠,那毫不過份。我一定打發一只大鳥帶你去見
他。”
神王尚摩胡叫出一只有四只翅膀的怪鳥,吩咐它帶詹去找老道葉姆。怪鳥的每只翅膀有
三丈長,腿有象腿那么粗壯。它每年只飛翔兩次,專門有一個叫塔姆順的人負責飼養它,每
天它要吃兩頭從伊拉克弄來的駱駝。怪鳥聽從吩咐,讓詹坐在它背上,它帶著他飛了幾晝
夜,來到金剛石寺院所在的深山老林中。
詹走進道院,見老道葉姆正在院中修煉,便走到他面前,跪下去吻了地面,然后畢恭畢
敬地站在一旁。
老道葉姆看了詹一眼,說道:“我的孩子,歡迎你,告訴我你背井離鄉、千里迢迢而
來,究竟為了何事?”
詹傷心地把他的身世和遭遇,從頭到尾敘述了一遍。老道聽后感到離奇,說道:“以上
帝的名義起誓,我的孩子,我從沒聽人說過那座城堡。雖然從圣諾亞時代起至所羅門大帝當
政這段漫長的時期內,我一直管轄著禽獸和神靈,可是從來沒有聽過或見過那座城堡。我認
為所羅門大帝在世時也不見得會聽人說過那座城堡吧。不過,孩子,你先忍耐一下,等百獸
和神靈來朝見的日子,我就向他們打聽清楚,興許他們中有人知道城堡的地址,這樣的話就
好辦了。”
詹在金剛石寺院中等啊等,終于等到百獸和神靈來朝的日子,便跟著老道葉姆出去接見
百獸和神靈。老道借此機會向他們打聽城堡的事,可他們中也沒有任何人說見過它或者聽說
過它,他們的回答都是:
“我從來沒見過那座城堡,甚至連聽也未聽說過。”
詹非常失望、沮喪,嘆著氣,急得痛哭流涕。無奈,他只好虔誠地求助、禱告于上帝。
正在此時,一只龐然大物般的黑鳥突然從天而降,它最后一個趕到,慌慌張張地趕來朝
見老道,并吻他的手。
老道向它打聽趙赫爾·臺庫尼城堡的所在。大黑鳥說道:“主上,我們一家本來住在離
戈府山很遠的水晶山中,記得當我和我的弟兄們還很小的時候,我的父母每天出去給我們找
食吃。有一天父母又出門了,整整七天沒有回家,我們兄弟差點被餓死。到了第八天,我父
母才傷傷心心、失魂落魄地回到家中,我們追問他們不回家的原因。他們說:‘我們遇上一
個兇神,成了他的俘虜,并被押送到趙赫爾·臺庫尼城堡中,交給國王佘赫治罪,國王佘赫
要殺我們,要不是我們苦苦哀求,看在你們還小的份上,他才不放過我們呢。’如果我的父
母還健在,他倆一定會告訴你們那城堡的位置呢。”
詹聽了大黑鳥的話,大哭了一場,對老道說:“求你派這只黑鳥送我去戈府山外那座水
晶山吧,那是他父母棲息的地方。”
老道答應了詹,立即命令黑鳥道:“黑鳥啊!這個年輕人無論吩咐你干什么,你都要聽
從他。”
黑鳥答應著讓詹騎在它背上,展翅飛翔,馱著他夜以繼日地飛了幾天幾夜,只在水晶山
麓停了一會兒,小憩一下便繼續起飛。又經過兩天的飛行,終于來到它出生的地方停下,它
告訴詹:
“這就是我們住過的地方。”
詹眼看白茫茫一片大漠,無邊無際,不禁內心傷感悲痛,潸然淚下。
他痛哭了一陣,說:“請你把我帶到從前你父母給你們找東西吃的地方去吧。”
黑鳥又讓他騎在背上,繼續飛行了八天七夜,終于落在一座高山頂上。它說
道:“只能飛到這兒了。山外的地方,我就一無所知了。
詹疲憊不堪,經不起瞌睡困擾,倒地便呼呼大睡起來。
他慢慢醒過來,發現一道道刺眼的光芒,布滿了遠方的整個天空。他呆呆看著那不尋常
的景象,并不知道光芒是從他所尋找的那座城堡中放射出來的,離他所在的地方還有兩個月
的路程。原來那城堡是由紅寶石建成的,里面是金黃色的屋宇,還有深海中的名貴珠寶、金
屬建成,里面建塔數以千計,因此它以寶石城堡而得名,是一座富麗堂皇的大城堡。國王叫
佘赫,是佘睦瑟三姐妹的父親。
當初佘睦瑟跟詹告別,逃出他的宮殿,一口氣飛回趙赫爾·臺庫尼城堡中,和父母家人
重逢相見,將詹和她邂逅相遇的情況都告訴他們,并敘述了他在各地旅行時的見聞,以及詹
對她一見鐘情,同時她也鐘情他、同意跟他結婚但最后終于跟他分手的經過。她的父母聽
了,對她的行為不滿,埋怨道:
“你這么對待他,上帝也不會饒恕你。”
于是國王把女兒佘睦瑟和詹相識、相愛的經過告訴了侍從們,命令道:“今后你們中無
論誰遇到這個小伙子,就帶他來見我。”
此外,佘睦瑟還對她母親說:“詹對我感情很深,他一定會來找我的,因為那天我站在
屋頂上向他揮手告別,臨飛前對他說:‘你是真心愛我的話,就請上趙赫爾·臺庫尼城堡去
找我。’”
詹開始向那遙遠閃光而不可思議的方向出發,以便弄清心里的疑團。
他一路辛苦跋涉,翻山越嶺,晝夜兼程地向目的地進發。這時,國王佘赫派往革魯睦山
區巡邏的一個差役發現了他的行蹤,這差役攔住他,問:
“你叫什么名字?”
詹感到懼怕,回道:“我叫詹,有一位仙女名叫佘睦瑟。她身形苗條、非常美麗,我愛
她愛得刻骨銘心,怎么也忘不了她。她本來已答應跟我結為夫妻,并且確實跟著我去了我的
家,可不知為什么突然間變卦,飛得無影無蹤,我是特地來找她的。”回憶往事,詹不禁悲
從中來,痛哭流涕,傷心得不得了。
巡邏者聽了這話為詹的真情所感動,安慰道:“不必傷心,你的愿望很快就會實現了。
公主佘睦瑟其實非常愛你,她的父母也知道你愛她的事情。城堡中的人都喜歡你。你應該感
到快樂。”
于是他背起詹,帶他到了城堡。
詹到來的消息傳進王宮,國王、王后和公主佘睦瑟都十分歡喜。
國王佘赫率領侍從、衛隊,一直迎接到城外。
見面后,詹吻了國王的手,國王興高采烈地摟著他,顯得十分親熱。并派侍從拿出一套
嵌金鑲寶的彩衣,配上珍貴罕見的王冠,送給他穿戴起來。此外,國王還讓他騎上一匹仙
馬,隆重入城。
詹在衛隊簇擁下,跟著國王佘赫,并馬齊驅入城,然后隨國王一道下馬進宮。宮殿金碧
輝煌,墻壁嵌滿寶石、鋼玉和名貴金屬,地板由水晶、碧玉和翡翠鋪成,到處珠光寶氣。他
在此情此景中感傷不已,不覺淚如雨下。國王替他擦干眼淚,說道:
“你已經達到目的了,別再憂傷哭泣。”
到了宮中,仙童仙女出來迎接。國王拉他坐在自己身邊,命婢仆置辦盛宴款待詹,為他
接風洗塵。
飯畢,王后慢慢踱出來看他,說:“蒙上帝賜福,保佑你平安無事。你經歷無數艱難困
苦,現在總算苦盡甘來了。你長期失眠,現在最需要的是休息,好好睡一覺。”說完,王后
轉身進后宮去叫公主,帶她出來見詹。
佘睦瑟公主跟隨著王后,姍姍來見詹。她深切地問候他,吻他的手,然后就默不作聲地
退在一旁。當著父母的面,她有些害羞,只紅著臉站著,不好意思抬眼望詹。片刻后,她的
兩個姐姐也出來見詹,按禮儀問候了一番。之后,大家反而沒有什么話說,因為他們分別的
時間太長了。最終還是王后打破僵局,搭訕著說:“親愛的孩子,歡迎你來!我女兒佘睦瑟
年紀小,不懂事,她錯待了你,看在我的面子上,請你原諒她。”
詹聽了王后的話,驚叫一聲,昏厥過去。
國王見狀大吃一驚,慌忙讓人拿摻入了麝香的薔薇水灑在他臉上。過了一會兒,詹才慢
慢蘇醒,他睜眼凝望著公主,舒出一口長氣,如負重任地說:“上帝保佑!是他幫我達到目
的了!”
“是的,你應該感謝上帝,是他讓你如愿以償的。”公主佘睦瑟說道:“詹,快給我講
講我倆分別后你的遭遇,告訴我你是怎么到這兒來的?我們的王國是世外桃源,和其它國家
互不往來,所以沒有誰知道到這里的路,甚至許多神靈都不知曉趙赫爾·臺庫尼城堡的所
在。”
于是,詹把他所經歷的事情一五一十地告訴了公主,包括:他怎樣打探城堡的消息、沿
途所經歷的顛沛流離的生活、他父親同凱腓國王之間開戰等。講完后,他說:“佘睦瑟,我
心愛的公主啊!你應該明白,這一切,全都是為了要找到你呀!”
王后聽了詹的講述,感慨萬千地說道:“你的希望終于實現了,我們要將小女佘睦瑟嫁
給你,任你使喚。若是上帝有意,我們準備下個月給你倆舉行婚禮,你們便可結為恩愛夫
妻,佘睦瑟也好同你回家鄉去。我們會派一千名神兵護送,你可以命令其中一小部分神兵對
付國王凱腓的人馬,即可戰勝敵人,如果你需要,我們年年都能派遣神兵給你,幫助你戰勝
敵人。”
詹聽了王后的諾言,欣喜若狂。國王佘赫坐在寶座上,發號施令,吩咐文武百官籌備婚
禮,并裝飾城廓,選定公主的結婚日,預備狂歡七天七夜。
臣僚們接受命令,立即行動起來。
忙了整整兩個月,婚禮準備就緒,城廓煥然一新,詹與公主的結婚儀式非常隆重,盛況
空前。
新婚之后,詹和公主過著如膠似漆的幸福生活,夫妻恩愛,行影相隨。
光陰似流水,轉眼間過了兩年的時光。一天,詹和妻子聊天,他對佘睦瑟說:“當初王
后曾允諾,婚后我倆一起回我的家鄉去,回家呆一年后再回來。現在是時候了,我想,我們
該回故鄉去了。”
“是的,我同意。”公主說。
當天晚上,她把詹的話告訴了國王。
佘赫國王理解詹的心情,履行了諾言,說:“可以。不過你們得暫等幾天,讓我替你們
打點行裝,等到下個月初即可動身。”公主將父親的話告訴了丈夫。
于是,他夫妻二人耐心地等待著啟程動身的日子。
到了出發的那一天,公主和詹向國王、王后以及公主的兩位姐姐依依不舍地告別,他們
坐在國王特制的一乘珠光寶氣、豪華氣派的紅金轎子中,身后跟著陪嫁的三百神童和三百神
娃,由專門挑選的四名強壯神兵抬轎動身啟程。國王佘赫騎馬親自送行,他戀戀不舍地送了
一程又一程,直到中午才停步,諄諄叮囑詹善待佘睦瑟,并一再囑咐衛隊小心護送,然后分
手,勒轉馬頭回宮。
這時四名神兵抬著轎子飛騰起來,開始長途跋涉,以每天行走三十個月路程的速度,在
高空持續不停地飛行十天,向京城降落。
國王塔義睦率領部下,與國王凱腓的人馬長期交戰,損兵折將,寡不敵眾,四面楚歌,
京城危在旦夕。國王走投無路,想一死了之,擺脫當前的苦難。于是他與臣僚話別幾句,回
到后宮,與王后作最后的決別。
在國破家亡的絕望關頭,宮中一片混亂,嗚咽、哭泣之聲不絕于耳。
詹和公主乘興歸來,卻碰見如此的危難,忙示意神兵將紅金轎子降落在王宮內。他和公
主走出轎來,眼前的景象令他黯然神傷。他嘆息著說:“我親愛的寶貝,你看見了吧,我父
親目前的處境進退為難呀!”
佘睦瑟公主目睹詹的父親和臣僚們一敗涂地的狀況,二話不說,忙吩咐與她隨行的神兵
出動,對敵人發起進攻,并說:“狠狠地打,把他們消滅干凈!”
詹借機向猛將革拉頹什耳語幾句,囑咐他前去生擒國王凱腓。
神兵聽令,抬著轎子,飛出城去,落在曠野,悄悄搭起帳篷。午夜,他們開始向敵人營
地發起攻擊,趁其不備,偷襲成功。他們如魚得水,殺得敵人落花流水,有的抓住八個或十
個騎象的敵人,并把他們連人帶象抓上高空,然后使勁一扔,敵人墜落到地面后被砸得粉
碎;有的掄著矛錘,一矛一個地刺死敵人。猛將革拉頹什沖進國王帳中,抓起夢沉沉的國王
凱腓,飛回轎中,把他綁住,讓四個神兵抬起來,飛在空中,讓他眼睜睜地看著部下被屠
殺。國王凱腓從夢中醒來,見自己身陷囹圄之中,上不沾天,下不著地地懸在空中,只好暗
自流淚傷心。
國王塔義睦在千鈞一發的生死關頭,見兒子詹突然歸來,興奮過度,大叫一聲,一下子
昏迷過去,不省人事。
大臣們趕忙急救,拿薔薇水灑在他臉上,一會兒,他慢慢醒過來,把兒子緊緊摟在懷
里,父子抱頭痛哭。他還不知道敵人已經受到神兵的打擊。佘睦瑟緩緩走到他面前,吻他的
手,說道:“陛下,我父親的神兵正在攻打敵人,請您上高樓觀戰吧。”
國王塔義睦由詹夫婦陪同,登上宮中最高處,居高臨下地俯視戰斗場面。只見敵軍四面
受敵,戰火紛飛,神兵們個個爭先恐后,英勇殺敵。他們有的掄錘子鐵棒,對準象兵猛擊,
敵人連人帶象被打得粉身碎骨,血肉橫飛;有的抓住成群的逃兵,一聲大喝,逃兵們一個個
被嚇破了膽,魂飛天外;有的捉住一、二十個騎兵飛上天空,用力把他們摔得粉身碎骨。經
過兩天的酣戰,終于全殲敵人。
最后,國王凱腓被押進宮。國王塔義睦吩咐一個叫佘睦瓦魯的神兵,給他披枷帶鎖,送
進黑牢。同時,著人向王后報喜,并命令大開城門,擂鼓向四面八方頻傳捷報。
報信人來到后宮,向王后報告了喜訊。王后急忙出宮迎接詹。一見面,她就緊緊地摟住
詹不放,由于過分激動,她昏厥在地,人事不知,人們趕快拿薔薇水灑在她臉上。過了一會
兒,王后緩緩蘇醒,抱著詹,悲喜交加,失聲痛哭。公主佘睦瑟走到王后面前,親切地問候
她,于是婆媳倆緊緊擁抱,然后坐下來暢敘別情。
詹歸來大敗敵軍的好消息一傳開,文武百官向王宮紛至沓來,他們向國王和太子表示敬
意,向他們慶功、賀喜;逃亡在外的王公大臣、散兵殘將也紛紛回來;老百姓更是歡欣鼓
舞,川流不息地進宮獻禮,王宮幾日來門庭若市,熱鬧非凡。
國王和王后重新為太子和公主佘睦瑟舉行了婚禮,婚禮豪華、隆重,舉國歡慶。佘睦瑟
公主打扮得天仙樣美麗。洞房花燭夜,詹送給公主一百個漂亮的宮女作婢仆,以表示對妻子
的寵愛。
過了一段時間,善良的佘睦瑟公主動了惻隱之心,親自來到國王面前替打敗了的凱腓國
王求情,全力搭救他,說:“陛下,請寬恕他吧。以后他再敢動干戈,我會派手下神兵逮住
他們,請放他回家吧。”
“好吧,看在你的面子上,我就放了他。”
國王塔義睦聽從了佘睦瑟的勸告,吩咐佘睦瓦魯神兵把凱腓國王從死牢中押出來,決心
釋放他。
國王凱腓縛著腳鐐手銬被押到國王塔義睦面前,他趕忙跪下去吻地面,惴惴不安地聽候
發落,可怎么也沒想到國王卻和顏悅色地命令解開他的腳鐐手銬,賞他一匹跛足馬,放他回
家。國王塔義睦說道:“公主佘睦瑟替你求情,是她拯救了你,現在你可以回去了。今后你
再敢作怪,會沒有好果子吃的,只要她吩咐一聲,神兵會馬上捉你回來。”
國王凱腓曾率全國之師,咄咄逼人地進攻卡彼勒,結果全軍覆沒,他本人成為階下囚,
落得個九死一生,騎著一匹跛足馬,凄慘而歸。
從此詹和佘睦瑟這對恩愛夫妻,跟國王塔義睦住在王宮中,享受榮華富貴,過著快樂、
幸福的生活。
哈·曼丁回家之后
哈·曼丁聽了蛇女王講罷的故事,感到驚奇、不可思議,對太子詹最后跟親人團聚的結
局,羨慕不已,因而觸景傷情,勾起了濃濃的思鄉情。他堅決地懇求蛇女王說:“求你開
恩,派個助手幫助我,讓我回家鄉去,與家人團聚吧。”
“唉,親愛的哈·曼丁!你難道不明白?一旦你回家后,只要進澡堂洗澡,就會要了我
命,這是我性命攸關的大事。”
“我向你發誓,回到家后,我終身不進澡堂,假若非洗澡不可,我也只在家中洗。”
“你就是向我發一千一萬個誓,我也不會相信你。因為你是人類,而人是最不守諾言
的。你們的始祖亞當就曾對上帝發過誓,上帝多么信任他,不僅創造了他本人,還命天神們
尊敬他、叩拜他,結果怎樣?他還是違背了誓言,成為不講信用的人。”
哈·曼丁聽了蛇女王的回答,失望極了,忍不住傷心痛哭不已。在一旁的蛇們覺得他很
可憐,都同情他而陪著他掉淚,一齊替他向蛇女王求情,說:“求主發發慈悲,隨便派我們
中的誰送他回家吧,只要他發個毒誓,今后終身不進澡堂就可以了。”
哈·曼丁當著眾蛇的面,發下毒誓,保證回家鄉后,終身不進澡堂洗澡。蛇女王果然改
變了主意,指派一條蛇,命令道:“你送哈·曼丁回家去。”
被指派的蛇愉快地同意了,并馬上帶領哈·曼丁離開蛇女王,走啊走,走完
了遙遙旅程,最后從一口枯井下面鉆出,把他送回地面。
哈·曼丁返回地面,重見天日,欣喜若狂,趁天黑前匆忙回到城中,來到自己家門前,
砰砰地敲門。
他母親應聲開門,見兒子歸來,不禁大叫一聲,撲在他身上,失聲痛哭。他妻子聽見婆
婆的哭聲,趕快跑出來一看,見是丈夫回家來了,興奮極了,忙問候、祝福他,并吻他的
他們母子、夫妻久別重逢,歡天喜地地走進屋去,剛一坐定,哈·曼丁急急忙忙向母親
打聽以前和他一起上山打柴、讓他困在庫藏中的那些伙伴的消息。
他母親告訴他說:“當天他們全部來見我,并對我說,你在山里讓狼吃了。現在他們都
做買賣、當老板了,日子過得挺寬裕的。我們婆媳二人的生活,全靠他們接濟,這么多年來
從不間斷。”
“媽,你明天去找他們,就說我回來了,請他們來聚一聚。”
第二天,哈·曼丁的母親照兒子的吩咐,挨家去請他昔日的伙伴們,對他們說:“我兒
子回來了。你們到我家去和他見見面、談談話吧。”
“好吧。”他們答應著,但彼此面面相覷,一個個嚇得面如土色。后來,他們每人送
哈·曼丁母親一套繡金綢衣裳,說:“這幾套衣服請帶給你兒子吧!請你他,明天我們
一定到府上拜訪他。”
“行,就這么辦吧。”哈·曼丁的母親告別他們,回到家中,把他們贈送的衣服交給兒
子,并解釋了原因。
那幾個從前的樵夫,聽了哈·曼丁平安歸來的消息,便坐臥不安,進退為難,無奈之
下,只好邀請幾個生意場中德高望重的同行,向他們請教,商量解除困難的辦法,講明他們
與哈·曼丁過去的交往以及侵占他權利的原委,最后說:“現在我們對哈·曼丁該怎么辦
呢?”
“你們每個人應該把財產各分給他一半。”同行們開誠布公地替他們出主意,想辦法。
他們都同意同行們的建議,于是每人帶著自己錢財的一半,相邀著來到哈·曼丁家中,親熱
地問候他,吻他的手,把錢財遞給他說:“收下吧!這是我們發的那筆橫財中你應得的一
份。現在我們都來向你陪罪道歉。”
哈·曼丁接過錢財,欣然說道:“過去的事就讓它過去好了,沒關系的。一切都是命中
注定了的,我們無法逃避。”
“請吧!我們陪你散步、聊天,然后上澡堂洗澡。”
“不用了。我發過誓,終身不上澡堂去洗澡。”
“既是如此,那就上我們家里去玩,做我們的客人吧。”
“好的。”哈·曼丁高興地接受伙伴們的邀請,去他們家里作客。
同伴們把哈·曼丁視為上賓,每人輪流著款待他,大家在一起玩樂。他們親密無間,快
快樂樂地過了七天,才吃完一輪。后來,他憑著手頭的錢,一躍而成為既有產業又有鋪子的
富商,城中的生意人都來巴結他。他把他的經歷和遭遇講給他們聽,大家艷羨極了,推他為
商界的首領。從此他過著衣食不愁的幸福生活。
一天,哈·曼丁有事出門,從澡堂門前經過,澡堂老板見了他,分外親熱,趕忙上前問
候、擁抱他,說道:“請吧,請吧!進澡堂洗個澡吧!讓我好好的服侍你,替你擦一擦
背。”
“實在報歉,我發過誓約,終身不進澡堂洗澡。”他果斷地回絕了老板的邀請。
老板不高興了,于是大發誓愿,說:“你要是不進我的澡堂洗澡,我會休掉我的三個老
婆。”
哈·曼丁聽了老板的誓愿,感到窘迫,左右為難,說道:“兄弟,你難道要讓我的兒子
變成孤兒嗎?難道要讓我家破人亡嗎?”
澡堂老板并不理會這些,只顧俯身吻哈·曼丁的腳,說道:“請你進澡堂洗澡,實在是
出于我內心對你的敬意,如果因此發生什么事情,讓我一人承擔好了。”
于是,澡堂中的幾個仆役和老板一齊動手,推推搡搡,硬把哈·曼丁弄到澡堂里,替他
脫光衣褲,然后送入浴室。
哈·曼丁靠墻而坐,剛開始洗頭,只見二十個莽漢沖到他面前,惡狠狠地對他喝道:
“你這個膽大包天的壞蛋!居然敢與國王作對,起來!跟我們去見國王。”
他們嚷叫著,把哈·曼丁看管起來,同時派人進宮去報信。
不久,國王的一個大臣,帶著六十名隨從,騎馬來到澡堂中見哈·曼丁。大臣問候并祝
福他,說:“非常歡迎你進宮去逛逛。”
于是,國王的大臣盛宴款待哈·曼丁。飯畢,大臣又吩咐賞他兩套華麗衣裳,每套衣服
值五千金幣。然后和哈·曼丁談話,大臣說:“年輕人,告訴你,我們的國王是波斯君王,
統轄著七洲的遼闊地域,但他不幸身患絕癥,無藥可治,奄奄一息。據古書記錄,國王的命
掌握在你的身上,只有你能治好他的病。今天你來,真是有緣,這是上帝的恩典呢。”
大臣說完,和心腹一起,帶哈·曼丁走進國王的寢宮。
哈·曼丁聽了大臣的話,有些摸不著頭腦,懷著好奇的心情隨他們而行。走完七道宮門
后,才進入寢宮。只見國王躺在床上,臉上遮著面紗,呻吟不已。陪伴他左右的是成百的郡
王和上千的酋長,他們都端坐在金交椅上,身后站著全副武裝的侍衛。
哈·曼丁哪見過這么威嚴的場合,竟一下讓國王的氣勢派頭嚇傻了。他忐忑不安地走到
龍床前,跪下去吻了地面,恭敬萬分地替國王祈禱。之后,宰相走過來接待他,讓他坐在國
王右邊的金交椅上,擺出筵席。在坐的王公大臣、文武百官和他一起用餐。宴畢,大家洗過
手,又各就各位,這時,宰相慢慢地站起來,其他人也都肅然隨他佇立。他走近哈·曼丁,
對他說:
“只有你能為國王治病,所以我們都愿為你效勞。你要什么,我們都拿給你,即使你想
分享一半國土,我們也會同意。”
他說完牽著哈·曼丁的手來到床前。
哈·曼丁撩開國王的面紗,見他氣息奄奄,只剩游絲般的一口氣,不禁深感絕望,認為
救活國王的希望很渺茫。宰相又吻哈·曼丁的手,說道:“我們讓你替國王治病,你的一切
要求我們都可以立刻滿足,治好國王的病是我們找你來的最終目的。”
“我雖然是先賢多尼爾的子嗣,可非常慚愧,先父的事業,我一點也沒繼承下來,因為
我不過僅讀過三十天書,對醫學一點也沒涉及。如果我真有一技之長的話,自然樂于從命,
替國王治好病的。”
“你別太自謙!我們知道你的醫術高深,各國的大夫們都望塵莫及,所以治愈國王的
病,非你莫屬。”
“我根本不知道國王得的是什么病,也不懂開藥方,讓我怎么治療呢?”
“國王需要服用的藥,全在你手里。”
“如果我真有這樣的藥,我會奉獻給國王的。”
“國王需要服用的藥,你最明白不過了。實話對你說吧,他所需要的藥就是蛇女王。你
知道她住在什么地方,你曾見過她,跟她在一起呆過。”
哈·曼丁聽了宰相之言,方才明白個中緣由,這全是因他擅進澡堂惹下的大禍。他追悔
莫及,痛恨自己不守誓言,無奈之余,只好勉強抵賴,說:“國王需要服用的藥怎么會是蛇
女王呢?我從來不認識她,聽也沒聽過這個名稱。”
“你別抵賴!我們有證據證明你認識她,你跟她在一起住過兩年呢。”
“我真的不認識她,也從沒見過她。這樁奇事我還是頭次從你們嘴里知道。”
宰相拿來一本古籍,翻開細看了一番,然后才念道:“蛇女王將同一男人相遇。此男人
在王宮中停留兩年后返回地面。之后,此人若進澡堂洗澡,其肚皮的顏色必會變黑。”宰相
念完,對哈·曼丁說:“你自己看看你肚皮的顏色吧!”
哈·曼丁拉開衣襟一看,見自己的肚皮果然呈現黑色,可他強辯道:“我的肚皮生來就
是黑色的。”
“我早就派人在每家澡堂窺探洗澡的人,若發現肚皮變黑的,立即來向我報告。你洗澡
的時候,他們發現你的肚皮變黑,就前來報告了我。今天可讓我碰見你了,這真是得來全不
費功夫。現在你唯一要做的是:告訴我們你是從什么地方回到地面來的?你只須指出那個地
方,就讓你回家,我們可以捉到蛇女王。要捕捉她,我們這兒大有人在。”
聽了宰相的這番話,在場的王侯將相一哄而起,威脅哈·曼丁,逼他指出蛇女王的住
處。哈·曼丁百般懊悔不該進澡堂,自怨自艾。他仍然辯解道:“我從沒見過那樣的事,從
沒聽過那樣的事。”
宰相眼看軟的不行,便決心來硬的,對他酷刑拷打。他們脫掉哈·曼丁的衣服,重重地
鞭笞他,他被打得死去活來,差點被打斷氣。拷打得差不多了,宰相才又對他說:“我們證
據在手,證明你知道蛇女王的住處,你為什么要否認呢?快告訴我們你回到地面的那個地點
吧,我派人去捉她,決不會連累你的。”
接著,宰相裝出善良的模樣,扶起他,又賞他一套價值極貴的衣服。
哈·曼丁禁不住宰相的軟硬兼施,不得不投降,無奈地說道:“好吧,我把那個地方指
給你們看。”
宰相興奮極了,立刻吩咐備馬,帶臣僚們隨哈·曼丁出發。哈·曼丁騎馬在前面帶路,
一路奔波,來到山腳下,他跳下了馬。哈·曼丁長吁短嘆、抽抽咽咽地帶他們進入山洞,來
到庫藏旁。
他說:“我就是從這里回到地面的。”
宰相席地坐下,焚香點火,然后喃喃不絕地念起咒語來。他不僅是個精通風水的陰陽先
生,而且還是個老謀深算的魔法師。他每念一道咒符,便添一些香。當他念完三道咒府后,
才得意洋洋地大聲吼道:
“蛇女王!快出來吧。”
隨著宰相的吼聲,庫藏側面的一道大門自動開啟,接著傳來霹靂似的聲響。
這山崩地裂的響聲,震昏了一大群人,還有的人當場嚇死。不久,從大門里走出一條象
一般大的巨蛇,眼和嘴里噴出許多火團,它的背上馱著一個鑲滿珠寶玉石的赤金盤,盤中坐
著的正是人面蛇身、金光四射的蛇女王。
她搖頭左顧右盼,犀利的目光一下子盯在哈·曼丁身上,她潸然淚下地凄然嘆道:
“哈·曼丁喲!你這不守誓言的人,你害得我好苦啊!你不是發誓終身不進澡堂嗎?你的良
心到哪兒去了?唉,算了,算了,怪你也沒用,反正這是前生注定的事情。看來上帝安排我
非死在你手里不可,顯然是要用我的命去換國王的健康呀。”
哈·曼丁聽了蛇女王的責怪,啞口無言,慚愧得掩面痛哭。
狡詐的宰相聽了蛇女王的話,想伸手去捉她。蛇女王義正辭嚴地喝道:“住手,你這討
厭的家伙!你敢動手,我吹口氣,就會讓你化成灰燼。”接著她回頭呼喚哈·曼丁,說道:
“你來吧,把我放在你們帶來的那個盤子里,然后頂著我走吧。反正命中注定我要死在你手
上,我無法逃避。”
哈·曼丁按照蛇女王的指示,把她舉起來,放在盤中,頂在頭上,然后下山。
在回城的路上,蛇女王悄悄地跟哈·曼丁說話,她說:
“哈·曼丁,你雖然違背誓言,干了這種不道德的壞事,因為這是命運的安排,我不能
全怪你。我要忠告你幾句話。你聽我說吧!”
“蛇女王啊!有什么話請講。我對不起你,無論你吩咐什么,我都會照辦的。”
“你把我帶回相府,宰相會讓你殺我,把我剁成三截,你可千萬別照辦,推說你不會殺
蛇,讓他親自動手殺我吧。等他把我剁成三截后,會聽到國王召他進宮的命令。臨行前,他
會把我裝在一口銅鍋里,把鍋放在爐子上,然后,他會對你說:‘哈·曼丁,你來煮蛇吧!
記著:水開之后,你用勺子把湯上的沫子舀出來,裝在我給你的瓶子里,冷后你可喝掉它,
不騙你,喝完后它可使你百病自除。然后,你又煮,等湯里起了第二次浮沫后,你再把它們
舀進另一個瓶子里,千萬別動,等我回來喝,我喝了也會治好我身上的各種疾病。’
他動手前一定會給你兩個瓶,你照他說的辦。等水第一次開時,你把湯中的浮沫舀起
來,裝在第一個瓶子里,不過,你千萬別聽宰相的話喝掉它;你要做的是繼續煮,等第二次
湯中漂起泡沫時,你把它舀進第二個瓶子里,冷卻后,你喝掉第二次湯中的泡沫。你懂嗎?
這第二個瓶的泡沫你喝下后,會靈魂開竅,一下子成為無師自通的學術泰斗!
宰相回來向你索要第二瓶泡沫喝時,你只管把第一個瓶子里的東西給他喝,你會看清楚
的,他決不會有好結果。
最后,你把煮熟的蛇肉放入一個銅盤,送進宮給國王吧。你先拿塊肉讓國王吃,然后用
紗巾蓋住他的臉,等他睡到中午,你再給他喝一杯酒。哈·曼丁,請照我的吩咐去做,千萬
別粗心大意,這樣你會治好國王的病,得到善報的。”
哈·曼丁邊走邊聽蛇女王的叮囑,一直到城里,來到相府門前。
宰相吩咐哈·曼丁:“隨我來吧!”
他倆進入府中,其余的人馬各自散去。
哈·曼丁小心翼翼地把頂在頭上的蛇女王放下,舒了一口長氣,宰相又立即吩咐他:
“替我宰掉蛇女王!”
“我從來沒殺過蛇,我不會殺。如果你一定要殺她,你自己殺吧。”
宰相毫不猶豫地把蛇女王從盤中拿出來,一刀結果了她的性命。哈·曼丁不忍看宰相的
暴行,禁不住傷心流淚。宰相卻沒事似的笑了起來,罵道:“你這個膽小鬼!殺一條蛇,有
什么好哭的?”他哈哈大笑著把蛇女王剁為三截,盛放在一口銅鍋里,剛放在爐上,準備點
火時,國王的欽差大臣突然趕到,對他說:
“國王召你馬上進宮聽命。”
“遵命!”宰相慌忙站起來,拿出兩個玻璃瓶遞給哈·曼丁,吩咐道:“你來煮蛇肉
吧!水煮開后,湯中漂起沫子時,把它舀出來,裝在這兩個玻璃瓶中的一個里,冷卻后,你
喝掉它,你身上百病皆除。然后,你繼續再煮,第二次湯中漂起浮沫時,又把它舀出來,裝
在第二個玻璃瓶中,別動!等我回來喝。因為我腰痛,喝下它,興許會治好。”
宰相說完,跟欽差大臣進宮去了。
哈·曼丁依言生火煮蛇肉,仔細等到水開后湯中漂起浮沫,便舀出來,分裝在兩個瓶子
里。后來,蛇肉也煮熟了,他把它裝在盤子里,吹滅了火,靜等宰相回來。
不久,宰相急急忙忙趕回家中,劈頭便問:“你怎么做的呀?”
“照你吩咐做的。”
“第一個玻璃瓶中的浮沫呢?你是怎么處理的?”
“我全部喝了。”
“我看不出你的身體有變化呀?”
“唉!相爺,我全身上下火燒火燎地,熱得不行了。”
“快把第二瓶浮沫給我。也許它能治好我的腰疼!”狡詐的宰相遮掩著他的歹意。他把
第一瓶浮沫當第二瓶浮沫毫不猶豫地全部倒進嘴里,一口咽下肚去。但是,他剛喝完,瓶子
就落到地上,他的身體逐漸腫脹起來,站立不穩,踉踉蹌蹌地倒地身亡。他的下場,正是惡
人的結局。宰相害人終害己,他的下場正如古人所言:搬起石頭砸自己的腳。
哈·曼丁被眼前的情景驚呆了,不敢喝第二瓶浮沫,怕中毒。后來他想起蛇女王的囑
咐,心想道:“如果第二瓶浮沫有毒,宰相是不會讓我留給他喝的。”于是喃喃自語道:
“上帝保佑!我決心喝了它。”
哈·曼丁果斷、勇敢地喝完了第二個瓶中的浮沫,奇跡出現了:上帝使他心中涌出無限
的智慧,替他揭開增長知識的慧眼,他茅塞頓開,心情舒暢,感到快樂至極。
他把蛇肉盛在銅盤中,端著走出相府。
途中,他抬頭望天,一眼便看穿了七層天,蒼穹中的一切盡覽無余;銀河宇宙系統的復
雜天象,諸如天體運行、行星和恒星等錯綜復雜的現象,羅列在他眼前。他由此受到啟迪,
馬上成為精通幾何、占星、天文、數學的大學者,從而對蝕月蝕和宇宙變化的各種原理,都
了若指掌;繼而他低頭看地,地面上的植物、埋在地下的礦藏,都映入他的眼簾,他由此受
到啟迪,一下變為精通醫術、煉丹、點金等法術的大師,從而具有了點鐵成金、點石成銀的
魔力。他躊躇滿志來到王宮中,在國王面前跪下去吻了地面,然后不緊不慢地向他報告,
“宰相不幸喪命,愿陛下不要悲傷,并祝陛下萬歲萬萬歲!”
國王驚聞宰相去世的消息,非常悲傷,忍不住傷心痛哭。陪侍左右的王侯將相,也因宰
相之死而悲哀哭泣。國王追問宰相猝死的原因,說道:“宰相剛才還好好的在我身邊,他返
回相府去,看看蛇肉煮熟沒有,好給我取來吃,怎么突然就死子?這是為什么?他究竟碰到
什么大禍了?”
哈·曼丁把宰相回家喝了浮沫,身體浮腫、肚子腫脹而死的情況,原原本本敘述了一
遍。國王聽了,憂心忡忡,嘆道:“宰相死了,我該怎么辦呢?”
“陛下不必著急,”哈·曼丁說,“我可以替你治病,包管你三天后復元。”
國王情緒好轉,欣然說道:“只要能治好我身上的病,就是花幾年工夫,我也不會在
乎。”
哈·曼丁立即行動,把盛蛇肉的盤子放在國王面前,先拿一截蛇肉喂他,然后讓他躺下
睡覺,并拿一塊紗巾蓋在他臉上,這才坐在床前,專心等候。國王一覺從早上睡到中午,蛇
肉已經在他肚子里消化了,哈·曼丁便叫醒他,給他一杯酒喝,然后又讓他睡去。
第二天清晨,國王醒來后,哈·曼丁又給他吃了一截蛇肉,讓他再睡覺,繼而又給他酒
如此,接連三天之內,國王吃完三截蛇肉,結果藥顯奇效,他的皮膚逐漸干癟下去,遍
體的結痂全都脫落,渾身大汗。此時,他的疾病已經痊愈,健康復元了。哈·曼丁暗自歡
喜,說道:
“陛下必須上澡棠去洗澡。”
于是他陪國王上澡堂去,痛痛快快地洗了一個澡。
國王回到宮中,精神煥發,神氣十足,身體結實精壯如鐵塔一般,不僅病體康復,元氣
也完全恢復了。他高興地穿戴起華服美飾的衣冠,坐在寶座上,讓哈·曼丁坐在身旁,一起
進餐。
為了慶賀國王沉疴全除,舉國上下,歡騰一片。朝中的文武百官濟濟一堂,朝拜、祝
愿,熱鬧極了。禮儀結束后,國王對眾臣宣布:“親愛的大臣們,這位就是妙手回春,替我
根治疾病的哈·曼丁!我任命他為宰相。今后你們一定要聽命于他,擁戴他,就等于擁戴我
本人,不可違抗他的命令。”
群臣起立,同聲答應著國王的話,他們涌到哈·曼丁面前,親切地吻他的
手,問候他,祝賀他榮升宰相。
國王賜給哈·曼丁一套綴滿名貴珠寶的華裳,綴在衣服上的每顆寶石,至少也值五千金
幣。還賞他三百名男仆、三百名美麗的女仆、三百名埃塞俄比亞姑娘、五百匹馱著財帛的騾
子和無數和家畜,不勝枚舉。此外國王還讓文臣武將、紳士和老百姓給他納貢。
哈·曼丁在群臣的簇擁下,騎馬來到國王送給他的官邸中。他正坐在中堂,一一接受群
僚的祝賀。文武百官紛紛前來晉見、獻禮,他們都謙卑地恭維他,吻他的手,講一些吉言。
哈·曼丁的母親和好友們聽見他升官發財的消息后,趕忙前來祝福他,對他因禍得福的好命
運艷羨不已;同樣,過去那些和他一起砍過柴又改行經商的樵夫們,也接踵而至,為他賀
喜。不久,他又帶領部下,去抄了前任宰相的家,將他的財產收歸己有。
哈·曼丁前半生受盡磨難,可上帝有眼,終于讓他擺脫愚昧,一躍而成為精通醫理、天
文、幾何、占星、煉丹、點金、招魂等學術的大師,加之位高爵顯,因而天下聞名。
一天,他跟母親閑談,問道:“媽呀,我父親活著的時候,是一代宗師。請告訴我,他
老人家死后,遺留了什么典籍、什物沒有?”
他母親聽了兒子的詢問,起身拿出一個匣子,遞給他,說道:“你父親的典籍,總共只
遺留下裝在這個匣子中的五頁殘卷。你拿去仔細看吧!”
哈·曼丁打開匣子,取出里面的殘書,讀了一遍又一遍,感覺意猶未盡,又追問道:
“媽,這五頁書只不過是一本書籍的某部分,其余的哪兒去了?”
“你父親在世的時候,曾帶著全部藏書外出旅行講學。不料,船在航行中遇險,船沉
了,他的書也掉入海底。上帝保佑,你父親他幸免于難,身邊僅有五頁書未散失。他帶著這
五頁書回到家時,我已懷有身孕。他對我說:‘親愛的,這五頁書,你好好珍藏起來。如果
將來你生下的是個兒子,等他長大后問起我的遺產時,你就把這五頁書拿出來交給他,告訴
他,他父親的全部遺產就是這殘存的幾頁書,除此之外,一無所有。’”
哈·曼丁從母親那里,了解了他父親的身世。他感慨萬千,如獲至寶地從母親手中接過
五頁殘書,作為傳家之寶。他時常感傷父親的一生,時時研讀父親遺下的殘書,從中領悟學
術和知識的真諦。哈·曼丁埋頭苦讀,終于成為當代的學術大師。他官高爵顯,為人正派,
過著悠閑、幸福的生活,直到晚年逝去。
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書頁