請記住本站域名:
黃金屋
華娛之2000 第九百八十一章 用魔法打敗魔法
用魔法打敗魔法——老爹的教誨需要銘記于心。3
一口老槽硬生生被憋回肚子里的記者瞬間處在了左右為難的境地,所有問責的話在美式自由這桿大旗面前顯得是那么無力——
他們就好像是那無能的丈夫,眼睜睜看著周易這個自大洋彼岸遠道而來的洋人當著他們的面對美式自由上下其手、肆意揉捏,硬生生把它給玩到口歪眼斜,崩壞的徹底。10
那股源自于心底的無力感頃刻間席卷全身,哆嗦著嘴角說不出一句話,掌心冰涼。
“我知道很多人對我有意見,這很正常,我也對他們有意見,但你看我什么時候要求過他們不能說話、不能對外發表言論嗎?我有徹底封殺過哪怕一個反對者嗎?”1
戰術后仰間,抬手招向了側前方鏡頭的周易侃侃而談:“你不能只在自己贏的時候才愛言論自由,也不能只在意見一致時才與你的鄰居成為朋友,明白嗎。”1
臥槽,登!
?
他說的,都是我的詞兒啊!
都是我的詞兒啊!!!
越聽越感覺這小味有點上頭的一眾新聞從業者此刻莫名有種自己的職業被NTR的錯覺——周易這一個專業不對口的,信手拈來的新聞學口播能力反而甩了他們不知道多少條街。
“斯派克,你——”
“好了,關于我的八卦就到此為止吧,今天的主角可不是我,而是Stefanie。”
斜了眼舉手準備發言的又一名記者,周易光速吟唱打斷了對方的施法:“我希望各位不要主次顛倒。”
還在看周易舌戰群儒的孫燕茲這才回過神來,將自己從先前那明晃晃到毫不遮掩的吃瓜看戲模式中給拽了回來,正襟危坐。1
對于美國人而言,她現在身上最大的音樂人標簽就是翻唱——
那張翻唱專輯讓孫燕茲在跑場時不至于沒自己的特色,但原創EP,這玩意只能說風險很大。
如果沒有周易幫她拉的這一波關注度,那宇多田光就是前車之鑒。
“斯派克,我們查到你迄今為止所擔任制作人的專輯里,除了你自己以外,就僅有Stefanie。你擔任了她中文專輯的制作人,現在又來制作英文專輯,請問為什么你會如此偏愛她?”2
“因為她的聲音。”3
進入正題,周易臉上也收起了浮夸:“了解我的人都知道,我是一個十分看重音色天賦的人,所以我發掘了蕾哈娜,Stefanie實際上也是如此。”1
“可蕾哈娜的專輯你并不是制作人,為什么輪到Stefanie你又改變了主意?”
“因為Stefanie是亞洲人。”
談到重點,周易語氣瞬間變得攻擊性十足:“雖然很多人不愿意承認,但在我看來,歐美樂壇對亞洲樂壇、對亞洲音樂人的不理解與隔閡一直都在。
“但凡是亞洲歌手來到歐美樂壇,那他們所交出的專輯質量就完全匹配不上地位,無論多大咖位的亞洲天王亦或者天后。
“我也見過太多的歐美音樂制作人敝掃自珍,不愿意幫助亞洲歌手制作一張符合他們亞洲地位的英文專輯,僅僅只是敷衍了事。
“比如說我有一個朋友,她在最初闖美時公司就給她約好了多位頂尖制作人,但最后交出來的成品卻不盡如人意。最后還得靠我寫的歌曲發揮作用,不至于讓她的EP石沉大海,算是有了一首能夠火遍全球的金曲……”
為了證明自己的話,周易甚至還舉了一個實際的例子——當然,這里他隱去了姓名。
哪怕所有人只要稍微細想一下就知道說的就是已經在歐美擁有一首大爆金曲Because of You的蕭雅軒。
畢竟她雖然不至于說直接混成一線,但在歌曲火爆期混個人氣刷刷臉熟肯定是沒毛病的,也算是闖美成功了。
“我對我朋友的遭遇感到氣憤,我認為這完全就是歐美樂壇的底層邏輯出現了問題,大量音樂制作人擁有著超出自己能力范圍之外的傲慢,尤其是在面對亞洲人時。
“隔閡也好、不理解也罷,甚至于是傲慢、歧視,這是極其不健康的樂壇環境,我不希望能進入國際市場的亞洲歌手全世界就只有我自己這么一個人。
“所以,當公司找到我說想為Stefanie發行一張英文EP時,我毫不猶豫的答應了下來。”
擲地有聲的周易講述著自己的野望:“中國有句古話,一枝獨秀不是春,百花齊放春滿園。3
“因此,我想用Stefanie song這一張專輯來告訴那些對亞洲人心懷傲慢、敷衍、不理解有隔閡的制作人,告訴那些擁有亞洲歌手的公司——
“一個合格的世界樂壇應該是百花齊放的……”
總而言之言而總之,那就是一個字:歐美樂壇的其他制作人實在是太排外太無能了!1
捎帶著還揭開了歐美樂壇在周易自己獲得超級大成功后所一直避諱不提的話題:對亞洲歌手的歧視。
直接把這個西方媒體喜歡粉飾太平忽略掉的細節,以最直觀的方式在這場發布會上重新提起。
講道理,他這一次用詞還算是比較溫和的,沒有直接表態這是歧視。
雖然由周易這個已經登頂流行之王、榮封GOAT的人來說這個顯得有點可笑,甚至于是敏感肌小題大做,但從他拒絕諾獎后那鋪天蓋地的批評仿佛又能看出一絲正確性——
捎帶著,也引爆了關于這個話題正確性與否的討論。
歐美樂壇對亞洲的歧視!斯派克再現爭議言論!
熱度與爭議并存,斯派克攻擊音樂制作人群體?
……
“斯派克又在大嘴巴胡說八道了,真歧視亞洲歌手他是怎么火起來的?”
“對斯派克這張嘴是真的又愛又恨,怎么就不能少說一點這種沒頭沒腦的話呢?”
“但好像也有那么點道理啊,除了斯派克誰還能說出第二個在美國出名的中國歌手嗎?”
“Elva啊。”
“她的主打歌不就是斯派克負責的?”
“不過斯派克這么一說,現在歐美樂壇拋開斯派克以外,還有幾個能站穩腳跟的亞洲歌手?沒一個啊。就算寫不出好歌,不至于買不到吧?”
“這么細細想來,難不成斯派克全部專輯都是自己給自己寫歌還是因為大環境逼迫的?”
“別討論了,斯派克就是純純為了賣小女友賣專輯故意搞引戰噱頭而已,他都這么說了肯定有人會關注馬上就發的先行單曲了,大家想聽聽看他嘴上說的這么狂,實際情況怎么樣。”
“怎么就小女友了?”1
“廢話,斯派克出道這么久了,這么多張專輯給這么多人寫過歌,但唯一除他自己專輯以外擔任制作人的,始終都是Stefanie的專輯,沒有第二個。”
“斯派克還是太懂你國國民想看什么了……”
一時間,輿論沸沸揚揚,歧視產業鏈再度甚囂塵上。
只是這一次,亞洲樂壇被擺上了明面。
這種動輒歧視的擦邊話術,還是太好用、太戳美國民眾的癢癢點了。
偏偏周易還自有一套自圓其說的驗證法。
這兩者結合,那就真是歐美最擅長的魔法互毆版本——就吵熱度這一塊確實學到精髓了。
周易的大話放出去,也讓11月4日Call Me Maybe的首發被萬眾矚目——
2006年11月4日,上午七點,這首爭議中的先行單曲,正式釋出。13
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書頁