請記住本站域名:
黃金屋
童話世界的魔法師 第39章 和人魚講講物理學
萊茵很流暢地和圍觀的人魚們聊了起來。
這位“沒長尾巴的奇怪生物”簡略說明了他們來自哪里。
在簡單詢問了幾個問題,確認海底國度概況和書中差別不大后,他又大肆贊美起海王的威能,夸獎海王宮殿和花園的華美,順帶稱贊海王母親“老祖母”的智慧,贊美人魚公主們的美麗高貴。
他輕車熟路,一點也不像一位初次踏入海中國度的訪客,倒好似一個時常往來海中國度的向導似的。
沒幾下子,人魚們就和萊茵混得相當熟悉了。
他們談天說地。萊茵表現得如同故事里那些博學的魔法師一樣,一一回答了人魚們對于地上世界的奇怪問題。
比如,一只人魚問:
“你們上層世界的魚兒為什么不在水中也可以游泳?”
對此,奧蘿拉只是一頭霧水。
人類世界也沒有“不在水中也可以游泳”的魚啊!
萊茵則馬上告訴這只小人魚:
“在人類的世界里,我們不把那些生物叫魚——盡管它們確實就如這里的魚兒一樣從頭頂飛過,而把它們稱為‘鳥’。鳥能夠飛翔是因為他們有一對翅膀,翅膀之于空氣,就如魚尾魚翅之于水。”
奧蘿拉頓時懵了,狐疑地望向萊茵。
不是,你怎么知道她問的是鳥?
另一只小人魚問:
“我聽曾經到過海面之上的朋友說,在你們的世界里,月亮和星星會比我們的世界更小,卻更明亮,這又是為什么呢?
“月亮和星星見到你們人類后,會濃縮起來嗎?”
什么?海中世界的星星月亮比人類世界的星星月亮大?等等,海中世界有星星月亮嗎?不都是天上的嗎?奧蘿拉完全摸不著頭腦。
萊茵則面露笑意,耐心地和人魚解釋道:
“這是一種視錯覺,源于光線的折射。換句話說,是眼睛欺騙了你。”
在淺水的海中觀看星星和月亮時,它們發出的光會淡許多,但透過一層水,人魚眼中的月亮可比人類眼中大得多!(注1)
他甚至現場掏出了紙筆,繪制出光的線路,入射角、折射角,講解起光傳入水中時引發的變化,用于說明人魚眼中和人類眼中的世界差別,以及這種視角差異產生的諸多問題。
奧蘿拉勉強聽懂了萊茵講解的物理知識,既驚嘆于老師的知識豐富,又感慨世界竟然藏有如此深的秘密——眼見不一定為實。
但沒上過學的人魚們,可聽得迷惑極了。
他們只是連連贊嘆,覺得雖然看不懂但特別厲害,必然是一種高深的知識。
和他們對話的人類少年。肯定是一位上層世界的淵博學者!
“原來,雖然住在海里的我們不了解上層世界的人類,但人類這么了解我們啊!”
“我還以為,我們都沒怎么和人類接觸過。人類對我們,對海王陛下,對這片海中的國度,對我們眼中的世界,都是一無所知的呢!”
“人類的知識真是高深和淵博啊。雖然我沒法看懂,但是特別厲害的樣子。”
人魚們和萊茵聊天完,紛紛感嘆。
奧蘿拉見到這一幕,在心底大聲反駁:
“不,不對,不是這樣的!老師不能作為人類的例子啊!
“大部分人類都對人魚的國度一無所知,也不會研究如此奇妙的知識,探討人魚和人視角的差異。”
轉頭看向和人魚們交談甚歡的萊茵,奧蘿拉可疑惑極了。
老師,您真的是第一次來海中國度嗎?
萊茵像是知曉了奧蘿拉的困惑,一邊回憶一邊解釋道:
“我以前看過一本小說,小說的主人翁正是居住在大海中的種族,其提供了海洋生靈們看待世界的角度和方式,和我們人類不同的視角。
“我正是代入了人魚的視角,用他們的方式去理解他們的問題。
“在小說里,作者將魚群比喻為鳥——事實上這也類似,正如人類抬起頭來,能見到成群結隊、不同顏色的鳥兒飛過,人魚抬起頭,也能看見飛鳥。
“小說里還說,海中生靈在淺海看見的月亮,比人類看見的大太多了!
“許多年前,我在剛剛讀到這一段時,還很詫異,用自己的知識畫出了光的線路,研究了好久,才確定作者沒有寫錯。”
少年說到這里,忍不住笑了,眸光中透出了回憶和不舍。這讓他回憶起了來到這片大陸前的歲月。
人魚們的問題得到了解答后,又好奇地問這位“沒長尾巴的新朋友”:
“地上的人類們,你們來到這海里,是為了什么啊?”
萊茵順勢說出了自己的來意:
“我們是來找一個海鬼婆的,她是一個精通黑魔法的海中女巫。我們要請她幫個小忙。你們肯定知道她在哪兒吧?”
小人魚們聽見兩個人類的來意,紛紛臉色驟變,驚疑萬分:
“不會吧?”
“竟然是來找那個海女巫的!”
“真有人敢去找她?”
“我們這些海中人魚都不敢去找她!地上的人類居然這么大膽?”
“千萬別去啊,那是一個精通黑魔法的可怕家伙。去找她幫忙,準沒有好事的。”
“……”
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書頁