請記住本站域名:
黃金屋
某霍格沃茨的魔文教授 第六百八十章聲明
密室游樂場當然不是隨口說說的,菲利克斯是很認真在做這件事。
前線瞭望站的成員已經體驗過第一個項目,克里維兄弟稱之為‘隧道穿行’,其他人覺得很貼切—一在一條漫長、潮濕的地下管道里,他們仿佛行走在某條深邃的深海狹縫中,整個人在漂浮魔文回路的作用下輕飄飄的,打著旋兒不斷往下落。最初的不適過后,他們很快就愛上這種游戲,開心得大呼小叫。
照明術的光芒引領著他們,將他們帶到一塊圓形的空地上。
哈利認出這里之前堆積著老鼠和小動物的殘骸一一全部是被蛇怪吃掉的,但現在通通消失了。這里雖然依舊濕漉漉、臟兮兮的,但至少不再那么滲人,推開最后一扇門,眼前的一切讓學生們感到震撼。
他們面前的是遠比霍格莫德村莊規模龐大的小鎮,有雪山、森林、沙地、湖泊…每一處都不大,但各種地形像一塊塊色彩艷麗的拼圖,它們被和諧地組合到一起。頭頂是藍天白云。門口處,他們發現一面巨大的指示墻。
“我上次來還沒有的,”哈利咽了口唾沫,他指了指腳下,“上次來這里只有一條小路,我沿著小路一直往前就遇到了——”他閉上嘴,但羅恩和赫敏明白他的意思——遇到了伏地魔。
“嘿!快看,上面有不少項目呢。”西莫吃驚地說,他仰頭盯著指示墻上的線條和文字介紹,“飛天過山車一—一”“我想是那個東西。”迪安插話道,手指指著從雪山頂掠過的長長的蛇形車廂,“看起來是某種觀光的工具。"
“哦,別打岔。”西莫繼續說:“還有一一嗯,野蠻魁地奇、未來圖書館、互動壁畫、高空秋干、疾速射擊、理想建筑師哇偶!我已經迫不及待了,可是看上去路程好遠。“
“這里說一一你可以搖動鈴鐺來召喚坐騎,也可以用魔杖發射紅色火花。”納威說,他轉過頭,盯著自己面前的一個金屬物,它看上去像是曲頸臺燈,只不過放大了好幾倍,燈泡的位置被替換成金屬鈴鐺。
“那還等什么?”迪安興奮地說:“我要試試野蠻魁地奇!“
哈利對帶有‘魁地奇’名字的東西也很有好感,在眾人的催促下,納威搖了搖鈴鐺,他們等了差不多一分鐘,從遠處傳來一陣馬蹄聲,一群渾身發光的動物跑了過來,停在他們面前。
“魔文造物?”赫敏驚訝地說,她環顧四周,知道這意味著什么:魔文造物無法長久地存在,因此這里的一切都像是思維小屋中的東西一樣,受到海普教授控制。
接下來大家各自挑選出喜歡的動物。
哈利挑了一只看起來很像鷹頭馬身有翼獸的動物,他走到跟前,對著那雙閃閃發亮的瞳孔,遲疑要不要鞠躬,但一旁的賈斯廷已經迫不及待地爬上一只巨大的火烈鳥,他貼著火烈鳥的耳邊不確定地問道:“你能聽懂我說的話嗎?我想去坐過山車,就是一”
火烈鳥立刻邁開兩條大長腿跑了起來,賈斯廷尖叫著抓住它的粉紅色的翅膀,迅速消失在眾人視線中。
留下的人面面相覷一陣兒,然后更加激動起來。
“嗯一一我要先去未來圖書館,然后再看看互動壁畫,我不知道理想建筑師是什么意思,但高空秋千聽上去也不錯,很安靜——”赫敏嘰嘰喳喳地說。
他們在入口處分開,一只只巨大的動物載著他們奔向目標。旅途并不枯燥,哈利腳下的這只‘鷹頭馬身有翼獸速度不慢,因此只過了兩分鐘,他就到了目的地。
眼前是一個巨大的金色鳥籠似的鏤空建筑,哈利踩在沙地里,空氣中傳來陣陣燥熱,他突然意識到距離魁地奇決賽已經過去一個多月了,他迫不及待打一場魁地奇,迪安正朝他揮手呢!
“嘿,哈利,看看這個。”迪安興奮地坐在一把飛天掃帚上,不知道他怎么做的,一個巨大的風鈴草藍色透明泡泡將他徹底包裹起來。
哈利摸了摸,指尖的觸感是一股類似皮革的堅韌感,他靈機一動,想明白了野蠻魁地奇的意思。很快,他也騎上飛天掃昂,兩個人像野蠻人一樣俯沖、對撞—一在氣泡的保護下,完全不用擔心受到傷害,氣泡能將他們彈開。
哈利感受到了僅存在于歷史中的、眼下已經被廢止了的魁地奇比賽形式一一空中碰撞’的樂趣,當然,他覺得教授的做法要安全得多,也文明得多。
他們痛痛快快地玩了一陣兒,不知什么時候,納威和金妮也加入進來。哈利更加興奮,完全投入進去了:對面的臉不斷靠近、馬上就要撞上時,柔韌的氣泡發揮作用一被擠壓得變形,然后他們打著旋兒被彈開,不得不拼命控制自己的方向,這十分考驗對飛天掃帚的操作技巧,迪安百般努力還是免不了撞在鳥籠上,隨后又再次彈開。
哈利接著這個機會發出吼叫,紓解心中的情緒,凡是擋在他前面的都被他撞下去,當他揮舞拳頭慶祝自己第三次獲得勝利時,一轉頭,發現金妮不見了。
納威伸出一根手指,表情無辜地指了指出口。
“我想她走的時候不太開心。”
“呃—”
哈利匆匆離開野蠻魁地奇的鳥籠,鷹頭馬身有翼獸’還在原地等他,但他怎么也找不到金妮的角駝獸了,他抬起頭,一座巨大的過山車從頭頂飛過,哈利的眼睛看到佩蒂爾姐妹從敞開的車廂里倒垂下來的馬尾辮,耳朵聽到她們興奮的叫喊,過山車像是一條在空中不斷翻轉的毛毛蟲。
他騎上‘鷹頭馬身有翼獸’,開始四處尋覓,很快在一面巨大的巖壁前發現了金妮的影子一她的火紅色頭發很有辨識度,他走過去,但金妮對他愛答不理。哈利靈機一動,說起‘野蠻魁地奇的技巧,金妮很快就豎起耳朵聽了起來。
哈利看金妮的表情由陰轉晴,心里松了口氣,忙不迭地指著褐色巖壁問“這是什么?”。他四下望了望,凱蒂·貝爾,拉文德·布朗、泰瑞布特正看得十分起勁兒。
“互動墻壁,“金妮說:“羅恩在里面呢一”
哈利瞪大眼睛,望向巖壁。巖壁上畫著簡筆畫似的線條,似乎是不擅長繪畫的人的隨手涂鴉,一條蜒曲折的黑線就代表了起伏的山坡,此刻山坡上一個模樣簡陋的小人兒正在爬山。
“那是羅恩?“
“是啊。”金妮笑嘻嘻地說,“看著,我摸到了一點兒竅門。”她說著拿出魔杖,在巖壁上勾勒出一個圓圈,在哈利目瞪口呆的表情中,圓圈似乎變成了一塊巨大的滾石順著山坡滾落。
“誰在搞鬼!“
羅恩清晰的吼叫聲從巖壁里傳了出來,代表他的小人兒一拳將比他龐大十倍的滾石砸飛。
“我應該涂成實心的。”金妮遺憾地說,她看到哈利的表情,“哦,放心一一巖壁里的人沒有生命危險,我們只能給他設置一些障礙,或是便利。有點兒像惡作劇,我想弗雷德和喬治會喜歡這里…”
很快,巖壁上的羅恩前面沒有了路,他面對一條巨大的溝壑,拉文德·布朗用魔杖在巖壁上畫了兩只蝙蝠翅膀,被羅恩撿到,他撲扇著編蝠翅膀來到山頂(用一條直線代替),山頂畫著一座巨大的椅子,
上面竟然坐著—
“瓦倫?”哈利擦了擦眼睛。
“這是勇士斗惡魔的場景。“拉文德目不轉睛地說。
壁畫里的瓦倫看上去比羅恩大了十幾倍,連羅恩自己都嚇了一大跳,瓦倫興奮地叫了兩聲,從樹上折下一把彎曲的樹枝,讓它們像閃電一樣落下來。“哎呀,羅恩要失敗了。我們快幫忙。”凱蒂·貝爾激動地嚷道,拿出魔杖在巖壁上花了一個圓圈,將羅恩整個人圈起來。
“誰把燈關了?”羅恩納悶的聲音說。
這時瓦倫鬼鬼崇崇地跑過來,像踢皮球一樣用力踢出一腳,巖壁突然閃爍一下,羅恩從里面出來了。
六七個人把他圍住。
“感覺怎么樣?”蘇珊·博恩斯問。
“呃,有點兒暈,”羅恩搖頭晃腦,“仿佛進入漫畫書里的世界一你眼中的世界都是一根根線條,
不過人看上去很真實,雖然我不知道瓦倫為什么變得這么大…“
下一秒,巖壁再次閃爍,瓦倫從里面跳了出來,得意洋洋,只有一尺高。
赫敏剛剛從‘未來圖書館出來,她重新讀了一遍《妖怪們的妖怪書》,但是感覺完全不同,書中的文字和圖片變成了連貫的畫面。她剛剛協助一個大個子(模樣很像海格)抓住了一群小矮妖,用到的正好是書里的知識—一一大把沾滿露水的新鮮葉子,如果你還能在抓捕過程中表演一段動作夸張的戲劇,效果會更好:它們會立刻忍不住從角落里跑出來,圍觀你的表演。這時候你就可以把它們關進籠子里了。
下一個目的地她想去高空秋千,途中經過急速射擊的場地時,她停留片刻,賈斯廷和厄尼·麥克米蘭站在一條長長的甬道一側,另一側的巢穴中不斷涌出比利威格蟲,這些蟲子迅速沖向兩人。他們滿頭大汗地從魔杖中射出一道道紅光,當紅光擊中比利威格蟲后,這些靈活的小家伙就會掉在地上變成一團柔軟的橡皮泥。隨著時間流逝,比利威格蟲的數量就越來越多,速度也越來越快。
赫敏離開沒多久,就聽到身后傳來沮喪的吸氣聲。
她來到地圖上標示高空秋千’的地方,附近只有一個指示牌,她愣了一下,用魔杖敲了敲木牌。接著從上方傳來窸窸翠的聲音,她抬起頭,天空中垂下一條綠色的藤蔓。
藤蔓把自己編織成一個字母“”的形狀,最底下膨脹成一個座位,她試著坐上去,藤蔓帶著她升上高處,很快,地面上的一切都被收入眼簾。在一塊平原上,她看到盧娜模糊的身影,盧娜抖動手腕,
一座怪異無比的房子(赫敏猜測是房子)拔地而起,像巨大的黑煙筒,煙筒上掛著一個銀色的月牙。
“好吧,我大概猜到夢想建筑師是什么東西了。"
赫敏小聲嘟囊。她忍不住想象自己心目中理想的房子是什么樣,不能太嚴肅,但也不能太怪異,她歪著頭打量盧娜的作品,那似乎是盧娜的家,從她的角度看,竟然有點兒像一只豎立起來的靴子。她咯咯笑了起來。
看了一會兒,她用魔杖敲了敲藤蔓,藤蔓繼續向上,她想到最高處看看。赫敏想起自己小時候聽過的杰克與豌豆的童話,云彩上面總不會是吃小孩的巨人吧?
她為自己這個想法感到好笑。她的面前不斷掠過一團團邊緣裁剪整齊的波浪形云彩,它們仿佛是一個模子里刻出來的,教授似乎沒花多少心思在上面…赫敏忍不住想,終于,藤蔓停止運動。
赫敏環顧四周,在身后發現了一個水晶球大小的銀色球體。這是一月亮嗎?但看著也太小了,不注意完全發現不了,她好奇地伸出手,把水晶球抱在懷里,意外發現球體背對她的后面貼著一張小紙條。
“我應該有一干倍這么大,但現在我只能假裝自己是月亮。“
赫敏慢慢讀出紙條上的內容,看著熟悉的筆跡,她咯咯笑起來,笑得眼淚都流出來了,“哦,教授,
我沒想到一一”笑著笑著,她發現紙條另一面也寫著字,她翻過來看到上面寫的是‘月球城市計劃暫緩。
密室游樂場迅速在霍格沃茨風靡。
不知為什么,菲利克斯發現格蘭杰這兩天看自己的表情怪怪的,但他現在很忙,既要履行副校長的責任一一跟著麥格教授學習如何處理學校日常事務,他對此深惡痛絕,提出把工作交給男女學生會主席,美其名日鍛煉’。
“但你至少要了解自己具體負責哪些工作。”麥格教授從鼻子里哼了一聲說。
另一邊,格林德沃仍未停止活動。國際巫師聯合會英國代表傳回消息,巴巴吉德·阿巴金德在自己的府邸中接待了一對陌生的男女,期間圍繞他制定的嚴密保護措施完全失靈,超過二十名精銳傲羅失去了半個小時的記憶。
用膝蓋想,也能猜到格林德沃找上了門。
但奇怪的是,阿巴金德在接受各種檢查后,沒有發現任何問題。沒有中奪魂咒、沒有被人替換,記憶也保持完好,事實上,一切證據表明:他沒有受到任何傷害。用他自己的話說,格林德沃像是老友敘舊似的跟他聊了一會兒天。他甚至還在檢查結束后繼續接待了新西蘭和挪威的代表。
“格林德沃絕對做了什么,或說了什么。他最擅長的就是言語蠱惑。”博恩斯女士篤定地說。
被她猜中了。
在距離放假還剩三天的時候,巴巴吉德·阿巴金德向全體巫師發表了一條嚴肅的聲明。
“我不得不十分遺憾地宣布,蓋勒特·格林德沃重新回歸大眾的視野,此前他一直被關押在紐蒙迦德監獄,但現在他逃出來了,重獲自由…”這份記錄他全部演講內容的報紙頃刻間傳遍整個巫師界。
“鑒于他犯下的一系列罪行,我,國際巫師聯合會的主席,巴巴吉德·阿巴金德,本應立刻征集力量將他逮捕歸案,我確實這么做了,但他主動找上了我,我們進行了一場私密性質的談話一我本人沒有受到任何脅迫,是的,整個談話過程格林德沃先生顯得風度翩翩,我們甚至還對一則巫師寓言展開了討論,想必應該有不少人聽說過‘巫師和跳跳鍋’的故事…咳咳,我要說的是,巫師界目前形勢嚴峻,我們承受不起一次巫師大戰。“
“而格林德沃,很不幸,巫師們普遍長壽,他依然保持著足夠的影響力。在這種情況下,格林德沃主動釋放善意,我還有什么理由、全憑個人喜好折斷他遞過來的橄欖枝呢?我承認我的做法會引起爭議,但我必須拋開個人情感,因為我所做的每一個決定都影響深遠談判爭取和平勢在必行。”
“更何況—“
報紙上特意標示出來,當說到這里時,他顯得十分為難,面露遲疑,整整過去五分鐘,他終于下定決心。
“何況上一次擊敗格林德沃的人已經不在了,偉大的、睿智的、仁慈的阿不思鄧布利多一他死了!"
天才一秒:m.biqu50.cc
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書頁