請記住本站域名:
黃金屋
哈利波特之魔力之源 第十九章悲傷的變形課
“我沒有貶低的意思,我認為其他形式的魔法似乎沒有變形術那樣復雜和上乘,它將會成為你們期末考試的一個難項。但同時它又是一種相當有趣的魔法……”
“就這樣結束了?”狄克小聲的說道。
麥倫正在聚精會神的聽課,對打擾他的狄克撇了一眼說道。
“你還想怎樣?他們已經被嚇到不清了,麥格教授還能因為這件事扣我們學院的分?或許斯內普教授可能會這樣做,麥格教授可不會。”
“也是,等等,你為什么會對霍格沃茨的老師這么了解啊?”
麥倫露出一邊低頭用羽毛筆作在筆記一邊說道。
“說不定我在霍格沃茨也有高年級的朋友或者遠房親戚呢。”
“切~原來都是關系戶。”
“不然呢?我還能預知未來?”
變形術是一種非常實用且奇妙的魔法,但就像麥格教授現在說的那樣,這個魔法很難學,并且有危險。
麥倫在家里也嘗試過變形術,可效果并不這么好,雖然不至于一點變化沒有,但大多數都是失敗,包括他試圖把凳子變成一只豬,但凳面上只長出兩個豬耳朵。還有他想把面包變成饅頭,但只是面包的顏色變成了白色,味道還是沒變化。
這堂課的開始麥格教授只是先簡單介紹了變形術的理論,讓他們大致了解一下變形術是什么。
結合自己的猜測在加上麥格教授的講解以及最后的實踐,麥倫分析出變形術的難點差不多有兩個。
首先,哈利波特世界里的變形術是一種非常唯心的魔法,或者說這個世界所以的魔法都是唯心的,只不過變形術在這一點尤為突出。
按照我們正常人的理解,要想把一個東西變成另一個東西,物質的整體不管是外形還是結構都發生了變化,你起碼要知道這兩個東西是怎么構成的才對吧。
但就像火車上狄克所說的那樣,霍格沃茨并沒有開設任何自然科學類的科目,也就是說這里的學生別說分子原子電離子了,他們百分之80甚至連細胞是什么都不知道,剩下那百分之20知道的肯定全部都是麻瓜家庭的學生。
就是這些“文盲”學生,竟然還可以將火柴變成針,老鼠變成鼻煙壺,可以說這非常的不科學。
當然,既然已經出現魔法了,科學也就可以忽視,如果硬要給這種現象做出解釋的話,那么麥倫也只能猜測這個世界有所謂的世界意識的存在。
因為只有這種解釋才說的通。
所以變形術的第一個難點就是,施法的時候施法者的心里要明確想變成的東西,你做不到全部理解也得讓世界意識知道你究竟想變什么吧。
打個比方,你想把一根火柴變成針,就要先明確想變成什么樣的針,比如是大針還是小針,是雕龍的還是刻鳳的,這些都需要清楚。
不要認為這很簡單,大多數小巫師失敗變的東西亂七八糟就是因為想法不明確。
第二個難點就很容易解釋了,魔力輸出不到位,或者說魔力不強。
麥倫的問題就在于這,他那點少點可憐的魔力最多也只能將板凳變出兩個豬耳朵,黃面包變成白面包了。
別的小巫師還可以說是對魔力的控制不達標,只要勤奮多練習就可以了,但放到麥倫這兒就屬于無解的了。
魔力除了自然增長外還能怎么長?
麥倫整整想了一節也沒想出答案。
變形課下課,奧利弗和安東尼垂頭喪氣和麥倫狄克走在一起,他們現在只有一想到麥倫教授從貓變成人的場景,整個人都會渾身一哆嗦。
“可惡啊!拉斐那個混蛋!他為什么要這樣坑我們!”
聽到奧利弗的怒吼,安東尼率先拋鍋,把責任先扔到他身上。
“肯定是因為你!你小時候總是搶他的玩具掃把,還想在半空對著他撒尿!”
“你血口噴人!明明撒尿的事是你在下面喊著讓我干的!”
“好啊!你還敢提!然后呢!你不是尿到我身上了嗎!你當時肯定是故意的!”
“沒錯我就是故意了,誰讓你那天非要穿著愛爾蘭隊的隊服刺激我來著!你明知道我最喜歡的德國隊在決賽中輸給了愛爾蘭!”
“我也是故意的!我就是要讓你知道德國隊給愛爾蘭隊提鞋都不配!”
“住口!你怎么可以這樣侮辱我喜歡的球隊!你這個混蛋!”
“你才是個混蛋,來啊!來打一架啊!魚唇的奧利弗!”
看著已經在地上糾纏起來二人,狄克和麥倫下意識的離他們倆遠了些,狄克小聲的問道。
“他們倆究竟是怎么被分到拉文克勞的?”
麥倫很認真的思考了這個問題,回答道。
“大概是分院帽當時正在想著晚飯要吃什么,所以分錯了。”
他們在地上鬧了半天才重新爬起來,然后像什么事情都沒發生一樣勾肩搭背走在一起,仿佛剛才在地上打架另有其人。
“好吧兄弟,我承認德國隊確實有和愛爾蘭隊一戰的實力。”
“那我也認可愛爾蘭隊是德國隊的勁敵。”
“那今天這事算誰的錯?”
“是拉斐的錯!”
“沒錯!是拉斐的錯!那小子竟然敢騙我們!走!我們去找他!”
麥倫“……”
狄克“……”
喂喂喂,你們兩個人該不會忘了還有一節魔藥課了吧!斯內普教授可是很恐怖的!
幸虧他們倆還沒真傻到把接下來的魔藥課忘了,一路上打打鬧鬧的走到了魔藥課教室。
這堂課是拉文克勞和斯萊特林一起上,還好魔藥課教室并不難找,麥倫一行人勉強在上課之前趕到了教室。
在他們找到位子坐下沒多久,斯內普教授頂著他那萬古不變的油頭和仿佛全世界都欠他一個老婆的臉走進了教室。
上課的鈴聲響起,斯內普掃視一眼所有的學生,并沒有發現有人缺席或者遲到后他高聲說道。
“很好,你們這些新生起碼還能懂得最基本的守時,不像格蘭芬多,今天上午他們就有兩個愚蠢的雙胞胎一起遲到了!”
他走下了講臺,在課桌之間緩慢卻有壓迫力的邁著步子。
“你們到這里來為的是學習這門魔藥配制的精密科學和嚴格工藝。由于這里沒有傻乎乎地揮動魔杖,所以你們中間有許多人不會相信這是魔法。我并不指望你們能真正領會那文火慢煨的大鍋冒著白煙、飄出陣陣清香的美妙所在,你們不會真正懂得流入人們血管的液體,令人心蕩神馳、意志迷離的那種神妙魔力……”
他的聲音慢慢變得輕柔。
“我可以教會你們怎樣提高聲望,釀造榮譽,甚至阻止死亡——但必須有一條,那就是你們不是我經常遇到的那種笨蛋傻瓜才行。”
“那么…”
忽然他抬高音調。
“狄克·塞爾溫!”
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書頁