請記住本站域名:
黃金屋
肖恩的奮斗 第六十一章 權力的傲慢(三)
行走在冷清的街上,夜晚的風吹散了波西身上的酒味。
迎面奔來一個熟悉的身影,來人是波西的屬下,一名治安警察。波西在新政權的官職雖然不高,但底下也還有一幫家伙聽命與他。
他們大多出身地痞流氓,很吃波西那一套恩威并重的手段,被波西治的服服帖帖。
“長官,我們地盤上來了一些新面孔。”手下稟報道,“他們住在老施羅德的房子里。”
老施羅德是一位高利貸商人,但不幸的是他得罪了郁金香黨人,因而被扔進了監獄,財產和房子也被充公。據波西所知,那座房子現在還沒有被拍賣,能堂而皇之地住進去的人,至少不是一般人。
“這沒什么。”波西并不在意。
“可是我認出其中一個人,是我多年前的鄰居。雖然時隔多年,我一眼就認出來,因為他跟他那酒鬼老爹簡直是一個模子刻出來的。”手下說道,“他失蹤時不到八歲。”
波西遲疑道:“這跟幾年前那個轟動的失蹤兒童案一樣?”
“我不敢說是一樣。”手下道,“更不說我兒時玩伴是一位嗜血者。但自從兒童案曝光后,由不得我這樣想。”
波西從口袋中掏出一袋錢,塞到手下手中:“你先去找個姑娘放松放松,或許你想多了。”
“謝謝長官。”手下掂量中手中的錢袋,長官一向出手大方,這一袋金幣足夠自己揮霍好一陣子,他臉上露出興奮之色,“不過,我仍然覺得那房子很可疑。”
“不要多想了,去吧。”波西不耐煩地把手下打發走。
然而他心中卻警覺起來。
此時,已經是晚上十點鐘左右,波西特意往手下口中所說的房子拐了過去,那座房子里漆黑一片,顯的陰森可怕。
一輛馬車徐徐停在院門口,馬車上下來了一個身材修長健美的男子。
波西若無其事地從那輛馬車走過,然而一瞥之下,他的心房如同被人重擊,險些叫出聲來。
走出了很遠,波西靠在路邊角落里的墻壁上,長舒了一口氣。
“該死!”波西低聲罵著。
圣城第一監獄里,科瓦爾伯爵饑腸轆轆。
與饑餓還有惡臭的牢房相比,精神上的折磨和對未來的悲觀預期,令科瓦爾伯爵感到恐懼。
和他一同被關進來許多貴族,有人被帶走后就永遠沒有回來,他們都曾是風云人物,如今只不過是新貴們砧板上的肉。
哐當一聲,牢房的笨重的鐵門被人打開,一縷光線能過洞開的鐵門投射進來,給這座常年陰暗潮濕的牢房帶來一絲光明。
牢房里走進了一位男子,當他取下自己的寬檐帽時,科瓦爾如同一只兔子般敏捷地跳到了墻角。
“你……你……是……”
科瓦爾不可思議地指著來人,滿臉恐懼與震驚之色。
來人厭惡地掩著鼻孔,笑著道:“這里絕不是一個伯爵應該待的地方。”
“魔鬼,不,快來人吶!”科瓦爾使出全身力氣吼道。
“伯爵大人,你還是省點力氣吧。”來人肆無忌憚地說道,“你就是叫破了嗓子,也不會有人過問的。順便說一下,本人比伯林肯,不,我現在名叫比伯湯普森,是自由委員會任命的五位法官之一,專門負責審判政治犯,而這座監獄正是在我的管轄之下。”
來人正是比伯林肯,一位在公眾面前消失很久的前貴族,他的名字在熱那亞代表著邪惡。他堂而皇之地成為新政權中的大人物,可見他的手段極其高明。
當比伯林肯再次戴上禮帽時,他的面孔又變了,成了一位面容嚴肅而又不失書卷氣的學者模樣,這是他以新的身份行走在圣城新貴之間的正式面孔。
但科瓦爾已經被嚇破了膽,一想到林肯曾經犯下的邪惡罪行,他就不寒在栗。
林肯很滿意這個效果。
“伯爵,我十分想念家鄉,相信就目前的處境而言,你一定感同身受。”林肯道。
“你還敢回去嗎?”科瓦爾伯爵斥責道。
在他還未成為貴族議會議員時,林肯曾是科瓦爾家族的常客,伯爵也很看好這個博學多才的年輕后輩。
“當然,某人一定不會歡迎我回去的。”林肯點頭承認道,“除了他之外,任何人我都不放在眼里。我得承認,在某人的身上,我平生第一次看走了眼。”
“比伯,你在我面前出現,就是為了說這些?”科瓦爾伯爵遲疑道,“不知道你是在示威呢,還是表示自己心有不甘?”
“哈哈,你不必挖苦我。我一向很自負,但這并不代表我不尊重對手。”林肯道,“我曾經把肖恩視作我的朋友,想必他也是如此,這算是一種惺惺相惜吧。但這改變不了我的立場,所有阻擋我的人,必將付出死的代價。”
“你想對付肖恩,恐怕我幫不了你。”科瓦爾伯爵道,“連薩拉曼們都不行。”
“歐羅巴之虎?瞧瞧報紙上如何吹噓他的軍功。”林肯用嘲諷的口吻說道,“你所期盼的救星如今正與郁金香黨人維持著一種默契,他恐怕都忘了你的存在。”
林肯扔過了幾份報給,科瓦爾伯爵如饑似渴地抓過來閱讀。
報紙上連篇累牘地大肆吹捧肖恩的戰功,簡直把他視作歐羅巴的救星,字里行間透露出一個信息:肖恩康納利是新政權的支持者。
科瓦爾伯爵并不感到意外,他只是猜不透林肯的用意。
不過,他似乎有些明白郁金香黨人至今不曾對自己真正有什么不利,原因大概就是因為肖恩如今已經成長為一個不容忽視的政治力量,尤其是他掌握著一支軍隊。
“好吧,你也看到了我如今的下場,難道你要我跪在你這個魔鬼的腳下,痛哭求饒嗎?”科瓦爾伯爵諷道。
“不,不,我只想跟你做一個交易,僅此而已。”林肯搖搖頭道。
“你想得到什么?”科瓦爾伯爵問。
“我想看到他身敗名裂。”林肯道。
“肖恩沒什么可供你指摘的,難道是因為他勾搭上一個寡婦?嗯,我差點忘了,從這一點看來,他還是你的情敵。”科瓦爾伯爵譏譏笑道。
“看來尊貴的伯爵大人對這里單調的生活有些厭煩了。”林肯淡淡地說道,“我需要找人給你松松骨頭。正好,這是器具齊備,想來伯爵大人一定不會失望的。”
科瓦爾收起笑容,驚道:“你不能這么做。”
“不,這是我們正式交易前的甜點而已。”林肯轉身離開。
幾分鐘后牢房闖進來一群獄卒,科瓦爾伯爵被扔進了刑室。
不久,刑室里傳來一陣嘶啞痛苦的喊叫聲。
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書頁