黃金屋首頁| 總點擊排行| 周點擊排行| 月點擊排行 | 總搜藏排行 繁體中文版| 收藏黃金屋| 設為首頁
 
黃金屋中文,黃金書屋 黃金屋中文,黃金書屋
首 頁 手機版 最新章節 玄幻·奇幻 武俠·仙俠 都市·言情 歷史·軍事 游戲·競技 科幻·靈異 全本·全部 移動版 書架  
  文章查詢:         熱門關鍵字: 道君 大王饒命  神話紀元  飛劍問道  重生似水青春  
黃金屋中文 >> 某魔法的霍格沃茨  >>  目錄 >> 第七十三章 紐特·斯卡曼德

第七十三章 紐特·斯卡曼德

作者:傾鴉  分類:  | 衍生同人 | 傾鴉 | 某魔法的霍格沃茨 | 更多標簽...
 
請記住本站域名: 黃金屋

某魔法的霍格沃茨 第七十三章 紐特·斯卡曼德

高空飛行是什么感覺?

作為一個前世連殲20都沒有開過的男人,威廉終于感受到那種飛翔的快感。

他站在雷鳥身上,踏海而起,雷光所過海面,劈波斬浪,海水直直暴漲數米,兇猛拍擊海岸。

隨著雷鳥越飛越高,它身下形成水龍卷,一時間,滔天水柱扶搖而上,氣勢如虹。

威廉張開懷抱,舉目望去,圓月高懸,云海滔滔,一望無垠……

這大概稱得上是最美的一幕場景了吧?

帥是真的帥,但意氣風發了沒有五秒鐘后,威廉就感覺冰冷刺骨,雙腿打顫,凍得跟傻狍子似的。

威廉學著波波茶,來了個貓揣手,顫巍巍縮在雷鳥脖子的厚重羽毛里,這才感覺身體暖和了許多。

看見赫敏鼻子凍得通紅,威廉朝著她擠了擠,又用魔杖輕點幾下,將口袋里羽毛筆,變成了幾個厚毯子。

他分給每人一個,大家都裹著毯子終于不冷。

如果不是怕被雷鳥丟下去摔死,威廉真想就在這里生堆火烤烤手,順便來個高空小燒烤。

豈不美……奧利給?

“斯卡曼德先生,您怎么來了?”威廉問道。

老人叫紐特·斯卡曼德,是一個著名的神奇動物學家。

威廉并不陌生,因為他是《神奇動物在哪里》一書的作者,這本書正是霍格沃茨的教材。

紐特曾經是赫奇帕奇學院的學生,不過后來被學校開除。

眾所周知,沒有正常畢業的學生都是大佬,正經人誰正常畢業啊?

所以紐特絕對不是平凡的巫師,他曾經捕獲過初代黑魔王格林德沃,雖然后來又被對方逃走。

就威廉的角度來看,紐特那波瀾壯闊的經歷,妥妥的主角模板啊,拿去拍成電影,起碼都能拍五部!

不過現在的紐特,已經九十多歲,完全是個白發蒼蒼的老人,看起來和鄧布利多差不多。

聽到威廉詢問,紐特眼神飄忽,望著雷鳥,溫和道:

“尼可說你們的蟾蜍出了問題,他忙著實驗脫不開身,就讓我騎著弗蘭克,來接你們。”

赫敏蜷縮在厚毯子里,腦袋緊緊依靠在威廉肩膀上,好奇問道:“弗蘭克是誰?”

紐特溫柔地摸了摸身下棕色羽毛,眼睛透過厚厚的劉海,瞥了一眼赫敏道:

“就是這只雷鳥,我給它取名叫作弗蘭克。”

雷鳥是一種生活在北美洲的大型鳥類動物,最常見于美國西南部的亞利桑那州,與鳳凰血緣關系很近。

雷鳥可以在飛行時制造風暴,也對危險高度敏感,是一種極度危險的生物。

紐特之前就被雷鳥吸引的雷電給擊中。

不過雷鳥將大部分電流吸走,紐特并沒有受到多少傷害,他摔下來,只是因為老寒腿發作了。

紐特感概道:“弗蘭克是我六十多年在埃及的時候,從走私販手中解救下來的,后來我送回了美國。”

別看紐特說的輕松,但這個送還過程絕對不輕松。

據威廉所知,在那個年代,美國魔法國會頒布了對所有魔法動物實施死咒政策。

紐特將一個雷鳥送回美國,只能選擇偷渡。

“那弗蘭克怎么出現在了這里?”赫敏疑惑道。

“弗蘭克去年自己飛過來的,它已經長大了,足以獨立飛躍大西洋。”紐特解釋道。

“這次尼可生日,我就帶著它來了,等生日結束,順便乘著它,送一個孩子前往羅馬尼亞。

那孩子和弗蘭克一樣,也是巫師走私的動物。”

威廉眉毛一挑,紐特的話里又透漏著很多信息啊。

跨國運送魔法生物是一件麻煩的事情,紐特似乎不準備走官方渠道,而是直接騎著雷鳥過去。

畢竟雷鳥連大西洋都能橫跨,從一個小小的英吉利海峽飛到羅馬尼亞,也并不算太困難的事情。

霸氣啊!

“對了,你們的蟾蜍怎么出了問題?”紐特疑惑道。

“尼可制造的工具,還從來沒有出過問題,我好像在上面看見了魔法襲擊的痕跡?”

威廉點點頭,快速將他們在黑湖碰到的事件說了一遍。

紐特梳理了一下雷鳥的羽毛,嚴肅道:“孩子,我想你和你的朋友犯了一個錯誤。”

“錯誤?”威廉愕然。

“你們不該捕捉人魚,即便沒有傷害它們的意圖,只是為了人魚毛發而制作魔杖。”

紐特認真道:“人魚并非動物……”

“那它們是什么?”赫敏疑惑問道。

“人,和我們一樣的人。”紐特裹了裹毯子,“我想你們倆,還沒有上過神奇動物課吧?”

威廉點頭道:“那是三年級才開始的選修課,我現在二年級,赫敏是一年級。”

威廉認識很多魔法生物,但只是憑著興趣看的,并沒有系統學過。

“難怪。”紐特突然好像變成了一個老教授。

“你們或許會疑惑,人魚為什么是人而不是動物。

關于人的定義,在好幾個世紀以前,魔法界就有了爭論。”

“最開始,布爾多克·馬爾登,這位十四世紀的巫師議會議長,規定魔法世界中,任何用兩條腿行走的成員,都被授予‘人’的地位。

后來,他以一種友好的態度召集所有的‘人’出席會談。

但會議大廳,擠滿了妖精帶來的兩條腿動物,如球遁鳥、卜鳥、小精靈。”

“所以僅僅擁有兩條腿,并不能保證一種神奇生物,能夠或者就會對巫師政府的事務感興趣。”

紐特繼續道:“馬爾登的繼任者艾爾弗麗達·克拉格夫人,她認為會說人類語言的生物都是人。

但這種定義也是狹隘的。”

“直到1811年,人們才找到了魔法世界大多數成員,都覺得可以接受的定義。

新任成法部部長格羅根·斯頓普,發布命令:

“所以巨怪并非人,人魚和馬人都被劃歸為人。”

當然,因為馬人和女妖、吸血鬼的不和,它們拒絕和這些生物共享‘人’的身份,但不妨礙我們還是將其定義為‘人’。”

威廉點點頭,這個他聽塞德里克提起過。

他父親就是神奇動物管理控制司的,那里仍然還保留著馬人聯絡辦公室,雖然并沒有馬人使用。

紐特望著威廉和赫敏。

這是他第一次將眼睛和兩人對視,其他時候,都是一掃而過,或者緊張閃躲。

紐特無比認真道:

“孩子,人魚對你們攻擊,并不是他們性格古怪。

世界沒有古怪生物,只有狹隘之人啊。”

(第一更求


請記住本站域名: 黃金屋

快捷鍵: 上一章("←"或者"P")    下一章("→"或者"N")    回車鍵:返回書頁
上一章  |  某魔法的霍格沃茨目錄  |  下一章
手機網頁版(簡體)     手機網頁版(繁體)
瀏覽記錄

字母索引: A |  B |  C |  D |  E |  F |  G |  H |  J |  K |  L |  M |  N |  P |  Q |  R |  S |  T |  W |  X |  Y |  Z


頁面執行時間: 0.0109975