請記住本站域名:
黃金屋
太后,悠著點 第七百三十章:清穿女下線(14)
青菀點頭道:“沒錯,我修煉了長春不老功,練成之后,容顏不老,青春永駐。”
葉文文半是羨慕半是嘆息:“容顏不老、青春永駐,這是天下多少女人夢寐以求的,那個殺千刀的清穿使者對你可真好啊,不過我的金手指也不差,你知道我的金手指是什么嗎?”
青菀搖頭。
又是胡旋舞,又是得子金丹,又是腳傷藥膏,又是科學技術的,亂七八糟一堆,鬼知道你的金手指是什么。
葉文文得意地笑道:“我諒你也猜不出來,我之所以能猜到你的金手指是什么,是因為你的金手指隱蔽性太差了,看看你這張二八少女般的臉,一看就知道了。”
“不過就算是知道你這里有美容養顏的秘方,也沒人敢打你的主意,誰敢搶皇太后的東西啊。”
“而我的金手指卻十分隱蔽,我快不行了,也懶得跟你打啞謎了,我的金手指就是一部活的百科全書。”
青菀頓時恍然:“原來是是百科全書啊,難怪你既知道胡旋舞怎么跳,又懂得如何配制得子金丹,還能畫出這么精巧的圖紙來。”
葉文文苦澀道:“只是再過不久,我這本活的百科全書,很快就要變成死書了。”
旋即,青菀又問:“你把這么重要的學科技術寫出來,不怕又被盜人走嗎?”
葉文文笑道:“我當然不怕,有了上次的教訓,我早就做好了防范,就算被慈禧那賤人盜走了,那也是廢紙一張,你看看卷軸上的文字描述就知道了。”
青菀對著燭火細細一看,只見模型圖下面寫滿了文字描述,但是這文字卻不是漢文,而是英文字母。
青菀不禁吃了一驚:“你用英文書寫的?”
葉文文又是一笑:“不只有英文呢,還隱藏著別的,你再仔細看看。”
青菀前世學過英語,當過翻譯,英文難不倒她,便逐字逐句地看了一下。
忽然看到了一段怪異的字母組合,似英文又不似英文,語音語法都不同,英語中壓根沒這個單詞。
青菀不禁眉頭一皺,習慣性地用漢語讀了一下,竟是豁然而通,當即又是一驚:“你把漢語拼音和英語混合在一起用?”
葉文文嘿嘿一笑:“沒錯,當初我的得子金丹被蘭嬪這個賤人盜走之后,我就把原本寫好的科技模型圖全燒了,轉而改用英文寫了一個版本,可隨即又想到,這時候英語已經傳播過來了,后宮女子固然不懂英文,卻可以找洋人翻譯,如此豈不是便宜了別人?”
“這時候,我想起了小時候看金庸的《射雕英雄傳》,里頭的九陰真經總綱就是用梵文撰寫而成的,我就一下子來了靈感,決定以英文為文字描述,卻在關鍵的技術節點轉換成漢語拼音。”
“中國古代原是沒有漢語拼音,漢語拼音乃是新中國成立之后,國家語言文字工作委員會用拉丁字母轉化而成的一種拼音方式,在此之前,根本沒有人會這種拼音。”
搜完本網網址:anЬen.МΕ書籍無錯全完結
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書頁