請記住本站域名:
黃金屋
給勇者們添麻煩的勇者 第323章 高地據點
查爾斯不敢說話,老老實實地坐在那里聽著阿瑞托莎碎碎念。
“你們人類啊,就是在不停地重復自己犯下的錯誤。”
“一天到晚就知道吃,有沒有毒,有沒有寄生蟲,有沒有副作用都沒考慮過。”
“我說了吃了會生病也不聽,自己找死還想拉上我們……”
大廳的墻邊有一排木頭做的粗糙的柜子,阿瑞托莎一邊說著,一邊打開了其中一個柜子,里面放著的都是竹筒罐頭。
她隨便撿了一個扔給了查爾斯,同時說道:“吃的東西在這里,餓了就自己拿,水在旁邊的柜子里,過幾天你身上那讓雞冠蛇發狂的味道散了以后再出去。”
接著她一指旁邊的一個房間,繼續說道:“吃飽了自己找一個房間休息去。”
查爾斯先是接住了罐頭,然后小心翼翼地問道:“阿瑞托莎阿姨,那個雞冠蛇的氣味是什么回事?”
阿瑞托莎沒對查爾斯叫她阿姨有什么特別的反應,她從另外一個柜子里拿了一把勺子扔給查爾斯,然后坐在了大廳中間的木頭長桌旁,說道:“小白白都教了你什么?她沒和你說吃了那種蛇后,身體會散發出一種只有雞冠蛇才能聞到的味道嗎?”
查爾斯搖了搖頭。
“那蒙克和丘吉爾那個死胖子也沒和你說?我記得你在他們手下來著。”阿瑞托莎有些疑惑地問道,“喬治那個家伙也沒和你說?”
查爾斯繼續搖頭。
“這幫家伙……”阿瑞托莎無奈的搖了搖頭,“他們該不會是以為這些事情其他人會告訴你,結果誰都沒和你說吧?”
查爾斯點了點頭,他發覺自己在野外生存上還有很多課要補。
阿瑞托莎嘆了口氣,然后走到木頭長桌一端放著的“戴安娜Ⅰ型”魔法傳訊器跟前開始輸入文字。
過了兩分鐘,她站了起來,然后對查爾斯說道:“好了,我幫你把他們都罵了一頓。”
正在吃著老式豬肉罐頭的查爾斯腦門上冷汗都出來了,這位阿姨真夠雷厲風行的。
阿瑞托莎說完之后就不再理會查爾斯,她走到長桌上的地圖前研究起地圖來。
查爾斯在暴風雨里跑了幾個小時已經累了,他幾口吃完了手中的罐頭后才走到阿瑞托莎的旁邊看看這地方的地圖。
這個地方多山多丘陵,地圖上有不少用樹葉等做成的標簽標記起來的地方,那是魚人的據點和精靈的據點。
再往北,在水晶城周圍則是幾處要地的標記,那里都是魔晶礦的礦產。
據地圖上顯示,精靈在這里的防御主要以這幾處礦場為核心,為此還修建了好幾層防線。
而南邊讓給魚人的緩沖區也很少,只有沿海地區相對平坦的地方。
看得出,這里的戰斗和其他的農業區不同。農業區可以搞誘敵深入的戰法,而這里卻不成,沒有精靈敢冒著魔晶礦被攻占的風險把敵人放進來。
這里的精靈們為了把魚人擋在南邊,甚至種下了兩道幾公里寬的橫貫東西的森林長廊,里面種著不少從西邊林海里移植來的具有強大殺傷力的危險植物。
為了能讓這些植物好好生長,精靈們在魚人長時間沒闖進去送人頭時還會定期趕一些豬進去,以免那些森林殺手因為營養不良而死掉。
查爾斯研究著地圖上魚人的據點分布,發現這里的魚人都駐扎在幾個較為大型的據點里,而且還隱隱被精靈的據點針對性包圍著,看起來難以往北邊突破的樣子。
其中最東邊的一處據點上的標簽有些不一樣,各種信息很齊全,顯然是有針對性地偵查了一段時間的原因。
這處魚人的據點看起來離查爾斯所在的這個藏身處不遠,很顯然阿瑞托莎她在此處出現為的就是對這一處據點進行偵察。
“吃飽了還不去睡覺?”阿瑞托莎斜了查爾斯一眼,“明早我派人把你送到北邊去,到時你坐后勤的馬車往西邊走。”
查爾斯沒有回答阿瑞托莎的話,而是說道:“阿瑞托莎阿姨,你們是準備要進攻這一處據點吧?”
看了一會兒后他也從標簽上的內容看出端倪來了,這處據點修建在山區邊緣的一座高山的山頂上。
這座山高三、四百米,周圍都是懸崖峭壁,只有一條蜿蜒曲折的道路可以上下。山頂是一片平地,有五百多米見方,還有一個匯集雨水而成的大水塘。
原本那塊地方誰都不想占的,只要敵人把下山的路堵死,上面的人下不來也沒啥用。
但現在不一樣了,如果精靈在上面部署“查爾斯管風琴”,借著地形優勢可以火力控制山下很大的一片地方。
然而,當精靈想上去的時候,突然發現魚人已經在惡魔的協助下搶先一步占據了那里,而且還部署了不少巨大的配重式投石機以及防守用的小型投石機和弩炮,打得前去探路的精靈死傷慘重。
現在魚人看著地利帶來的遠程武器射程優勢控制了周圍的一大片地方,甚至還在山腳下修建了幾處據點,以和山頂相互呼應。
最麻煩的地方,就是魚人挨了幾次遠程攻擊之后學精了。空中偵查發現,魚人在山頂上挖了不少地洞作為營房和倉庫。
他們平時就在地下營房里呆著,投石車和弩炮也放在地下倉庫里,只有少量的魚人和武器在值班。
而沒有鉆地炸彈的精靈除非把炸彈或火箭彈扔進地洞的洞口,否則沒法消滅里面的敵人。
阿瑞托莎聽到了查爾斯的問題后只是“嗯”了一聲,然后不再管查爾斯。
查爾斯這時說道:“我們把外面那種雞冠蛇扔到山頂上讓魚人吃掉,從而把蛇引上去可以嗎?”
“試過了,這種小聰明沒用。”阿瑞托莎說道,“我們讓史萊姆吃了雞冠蛇的蛋,然后把那些史萊姆榨汁了用三角翼灑到上面,結果那些雞冠蛇只給他們添了點麻煩就死光了。”
“馬蜂什么的也沒用,這些小伎倆用在騷擾敵人時還行,正面作戰時是沒用的。”
接著她又說道:“爬上去也很難,他們學著我們在山崖邊種了一圈毒龍藤,爬上去只能變成毒龍藤的肥料。”
“山頂上其他地方他們也有防止空降的東西,從天上下去也不用想了。”
查爾斯想了想,說道:“或許我可以上去。”
阿瑞托莎沒好氣地說道:“吃飽了就睡覺去,別在這里說夢話。就算你自己上得去,但是你一個人能做什么?”
查爾斯沒在意,他沉思了一下,繼續說道:“如果我上去了在他們的水源里下毒,您說怎么樣?”
“不怎么樣。”阿瑞托莎搖著頭,“那個水塘別看面積不大,但很深,要讓那些水達到致死濃度很難。”
“只要我上去了總會有辦法的。”查爾斯說道,“總比用佯攻山下據點把那些武器引出來了再轟炸損失小吧?”
“別!”阿瑞托莎急忙制止了查爾斯,“要是你有個什么三長兩短的,小白白不拆了我才怪。”
“可是其他戰士也都是爹生娘養的,沒有誰是買醬油送的吧。”查爾斯直視著阿瑞托莎的雙眼,“逃命的本事我還是有的。”
阿瑞托莎同樣直視著查爾斯,然后一把抓住他的脖子把他提了起來,輕輕扔進了空著的房間里面。
“你們男人就會逞能,絲毫不考慮別人的感受。”阿瑞托莎說道。
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書頁