請記住本站域名:
黃金屋
文壇救世主 第405章 誠意十足
安靜的咖啡館內,朱利安希爾跟蘭登書屋中國區的副總裁哈羅德坐在一起閑聊著。
從來沒來過燕京的朱利安還以為這個城市像美國媒體宣傳的那么落后貧窮,看起來比起紐約、洛杉磯來毫不遜色!
棟棟高樓大廈拔地而起,路邊的豪車隨處可見,就連咖啡喝起來也都是那么醇香正宗。
難怪能成為全球第二大電影票房市場,人們都有錢之后就要在精神文化上面做出消費。
朱利安越發覺得自己的決定沒錯,他主動請纓代表華納兄弟的制片人戴維內特來燕京跟張楚商量《少年派》的版權,就是為了能混個資歷。
誰讓那部作品橫跨了好幾大電影市場,將中印兩個人口超級大國包含在內,擁有無窮無盡的票房潛力!
“格林先生,如果你們能幫忙搞定張楚,等我這邊拿到電影版權之后,你們會收到額外的傭金以及華納兄弟的推薦。以后可以幫你們出版社把作品推薦給有空余時間的制片人、導演或者編劇,你覺得怎么樣?”朱利安熟稔的用利益開道,這幾乎是攻無不克戰無不勝的利器。
哈羅德格林已經是個中國通了,他笑著說道:“你應該知道我們并不是《少年派》的
者,甚至我跟張楚都沒見過面。很抱歉我們幫不上忙,但我認為我們可以在電影改編之后進行深度合作。”
朱利安希爾并沒有指望隨口兩句話能讓蘭登書屋幫忙,不過只要它不幫競爭對手的忙就行。
就他所知,起碼現在好萊塢的幾大電影公司都還是停留在電話、郵件的接觸程度,只有自己公司才悄悄派出了專人過來談判。
在他離開洛杉磯之前,戴爾內特可是給他下了死命令的,必須將《少年派》的電影改編權拿到手!
朱利安拿起勺子在咖啡杯里面輕輕攪動了一下,幸虧其余公司的調查效率并不高,不然的話肯定能看到《少年派》身上的商機。
銷售勢頭那么火爆,在亞馬遜上面的評價也非常高,甚至書評人也都贊譽有加,被隨機抽中的普通人在聽說了這個故事后,絕大部分人都愿意進電影院看看。
讓人震撼的文學是世界的,并沒有因為宗教、文化、人種的問題出現隔膜!
如果它最終能拿到布克獎的話,那可就太好了。
“格林先生,據我所知布克獎的短名單會在這周出來,你認為《少年派》能走到最后嗎?”朱利安打探起口風來,拿獎的作品跟沒拿獎的作品在待遇上面會有挺多的差距,暢銷與不暢銷的書也差距很大。
哈羅德端起咖啡杯,笑笑說道:“據我所知,13本書的長名單已經縮小到5本書,其中就有《少年派》。”
這消息還沒有正式對外公布,但蘭登書屋是布克獎的評委會成員,當然可以提前知道。
朱利安這時候不由得把心中天平的砝碼再加重一點,看樣子蘭登書屋肯定會力推《少年派》,布克獎的獲獎幾率可不低!
這時候一個年輕人推門而入,他看起來二十來歲的樣子,身上的衣服被汗水給浸濕,臉上還有運動后的紅潤。
“嗨,想必你就是張楚吧?”朱利安站起身來,就算看過張楚的照片跟資料,也很難想象眼前的年輕人能寫出這種好作品來。
張楚伸出手跟這位華納兄弟的代表握了握,露出一個燦爛的笑容來,像極了好萊塢的那種年輕偶像明星!
中國通哈羅德在一邊介紹道:“朱利安,你必須得認識張楚才行,他可是一位真正的天才,在中國擁有非常高的人氣,微.博粉絲超過1200萬,作品累計銷量突破3000萬冊。”
接著他又對張楚介紹起來,“張楚,這是朱利安希爾。他是華納兄弟本部的工作人員,今天主要是作為制片人戴維內特先生的代表,他們剛剛在過去的奧斯卡金像獎上面斬獲影后桂冠,用2900萬美元的投資換來2.55億美元的北美票房,堪稱是史詩級的投資教學范例。”
“很高興認識你,你的英語非常棒,難怪《少年派》這些作品都是你自己翻譯出來的,非常非常精彩,這個故事讓我想到了上帝!”
面對這樣的恭維,張楚顯得很是平靜,臉上的笑容只是加深了一點,“謝謝夸獎,你喜歡就好。”
“我們為什么不坐下聊呢?”哈羅德熱情的說道,他這次專門陪同朱利安過來可不是為了當陪襯。
醉翁之意不在酒,他想要將張楚的中文出版權也拿到手,蘭登書屋并不滿足只出版英語作品,專門還設置了中國分部。
然而中國分部這邊拿得出手的作家并不多,不管是作家還是讀者恐怕都不知道蘭登書屋還會出版中文作品。
這一次先來打好關系,下一次再說說目的,哈羅德知道自己急不來。
朱利安并沒有磨蹭什么,直接了當的說道:“張先生,我這次從洛杉磯專門飛過來,就是想跟你聊聊《少年派》的電影改編計劃。”
“很好,之前一直都有電影公司跟我聯系,但因為種種原因并沒有答應下來。不知道你們這個計劃具體是什么樣子呢?”
張楚現在是擁有選擇余地的一方,所以態度上面就不會那么諂媚,而是不卑不亢,想要從計劃當中看出點什么來。
“每年被好萊塢買下優先改編權的達到了2萬部左右,但最終只有1能進入到制作環節。很多小公司都有囤積版權的習慣,他們就像是倉鼠一般,喜歡把東西往家里藏。我們華納不一樣,只喜歡買有價值的作品版權!”
朱利安在夸耀自己公司的時候,還不忘貶低一下其余公司,這也算是大制片廠的傲氣,根本看不起獅門影業那種小家子氣。
“看過《少年派》的讀者都認為它非常不錯,不管是對各種宗教的描寫,還是在海上跟老虎斗智斗勇都讓人癡迷,跟大自然做搏斗的場景非常宏偉而渺小,一想到這部作品有機會呈現在大銀幕之上就振奮不已!”
他不光是聽從了專業人士的分析,同時在洛杉磯飛燕京的飛機上面也沒有浪費時間,自己慢慢把這本書看了一遍。
朱利安補充著說道:“我的時候,最喜歡也覺得最殘酷的一段劇情并不是派父母身亡或者到岸之后被理查德帕克拋棄,而是他失明的那一段。”
這段劇情在李安版的《少年派》電影當中是被刪除了的,但在原著中存在,張楚在寫作的時候權衡了雙方的利弊后決定加進去。
派在漂流到食人島之前,有過短暫的失明,黑暗、絕望再加上饑餓,不知道過了多少時候,他竟然聽到了人的聲音!
本以為得救了,然而根本沒想到那僅僅是另一個遇難的海上漂流者,同樣也是失明的。
兩個人的船輕輕撞到了一起,彼此握著手喜極而泣,雖然沒有得救,但至少有伴了,不至于在一片黑暗中孤獨死去。
然而造化弄人,上帝似乎在這里跟他們開了個小玩笑:當對方歡樂摸索著登上派的救生艇后,很快就進了理查德帕克的肚子!
派因此非常懊惱,他既沒有看到對方的樣子,也沒來得及詢問對方的名字。
茫茫太平洋,浩瀚渺無邊際。
兩艘小小的救生艇會相遇的幾率有多大?
同時失明的幾率又有多大?
其中一艘船上恰好有頭饑腸轆轆的老虎幾率又有多大?
這簡直就是個神跡。
然而當那人被老虎咬斷喉嚨的那一刻,恐怕也不會相信自己沒有死在海難中,反而死在一頭兇猛的老虎口中!
這是所謂的神明對人類的惡意嘲弄。
張楚聽了朱利安的話之后忍不住點頭起來,這讓他確認了一個事實,那就是華納兄弟應該還沒有來得及確認劇本。
甚至都還不確定究竟要把《少年派》拍攝成一部什么樣子的作品,究竟是充滿殘酷還是充滿憐憫與慈悲。
“這個部分很多讀者都覺得太殘忍、太虛假了,沒想到竟然會有這么高的評價。”
朱利安并沒有指望這個就能打動張楚,哪怕眼前這是個二十歲左右的年輕人,于是他接著說道:“這個故事改編難度很大,不過改編成功的話肯定大受歡迎,就像當初的《魯濱遜漂流記》一樣。我們準備邀請好萊塢頂級導演進行執導,以及奧斯卡級別的編劇來做劇本處理,同時也歡迎你來當劇本指導。我聽說《神探夏洛克》的劇本是你寫的,對嗎?”
“沒錯,那并不值得夸耀。”張楚說的是實話,一點也不夸張或者裝逼。
對于神夏這部作品來講,劇本是現成的,才需要花功夫慢慢寫作!
如果看過劇本的人都知道,這種文學體裁是非常簡練的,只有人物的對話以及簡單的過場,中間任何描寫都沒有。
哈羅德還以為張楚是在謙虛,他夸獎說道:“那是一部非常不錯的電視劇,我們都在驚訝這部電影的質量。如果明年艾美獎或者金球獎上面出現神探夏洛克的提名,我一點都不會覺得意外!”
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書頁