請記住本站域名:
黃金屋
美食誘獲 第1359章 夢幻天使巧施激將法
挪戊和奈托耳然后就不動聲色,加入了其它的王侯之中,如前一樣前往大型集會,將全族人聚集在一起。
在這些有權勢的人身后,緊跟著熙熙攘攘的兵勇,像大群的花蜂。
他們一股接著一股,沒完沒了地沖涌出空心的石窟。
抱成一個個圈團,飛花一樣訪著春天的花叢,四處游移漫舞尋尋覓覓,成群結隊。
就像這樣,來自不同部族的戰涌出營棚和海船,一隊連著一隊,行進在寬闊的灘沿,走向集會的地點。
與此同時,那個夢幻天使通過挪戊傳出來的謠言,像火苗似地在人群中活躍。
作為撒旦使者具有權柄的力量,督勵著這些不萌真相的人們前往集會。
各方來的人數加在一起很多,數不勝數,集聚的隊伍弄出來的聲響,使會場為之搖撼。
兵勇們集隊進入自己的位置,大地都給踐踏得發出悲鳴轟響,這更加重了籠罩全場的雜喧。
挪戊自己的士兵隊伍中,本來就有負責傳信的專門人員,他們一共有九位,他們也在行使自己的職責。
他們高聲呼喊,忙著維持秩序,要人們停止喧鬧,靜聽撒旦鐘愛的王者訓告,傳達撒旦的旨意。
經過一番折騰,他們迫使所有兵勇們全都屈腿下坐,逐漸停止了喧囂。
就在此時,強有力的挪戊站立起來,手握權杖。
全仗那個東西也是由他們盛名遠揚的工匠托斯艱苦鑄造的。
托斯把權杖交給王者撒旦,然后撒旦把它轉交給他人;后來幾經周轉,才最后落到挪戊手中。
挪戊得到的權杖之時,擁有龐大的羊群。
而這個權杖,最基本的用途,就是管教引領羊群,最為效力強大。
不過,挪戊得到這個權杖以后,就憑著王杖的權威,統領眾多的海島和大面積的領地。
這個時候,挪戊倚靠著這支王杖,對聚集在一起的族人喊道:“無敵的勇士們,戰天使的隨從們!老大撒旦,已把我推入狂言的陷阱,他就是這般兇殘!先前,他曾點頭答應,讓我在蕩劫墻垣精固的東部的挪丙大城后啟程返航,可是現在,我才知道,這是一場赤裸裸的欺騙!他要我不光不彩地返回我的近東城堡,沒有任何榮耀和收獲,只是折損了眾多的兵將;你們看,這便是力大無窮的撒旦的作為,這樣的作為是使他心花怒放的事情,卻不管我也不管你們是多么悲慘!在此之前,在撒旦的指使下,我們浙西人供他驅使,已經打爛許多城市的頂冠,今后還會繼續砸搗,他的巨大力量誰能抵擋?這種事情,既便讓后代聽來,也是一個恥辱:如此雄壯,我所率領的如此龐大的家族聯軍,竟然徒勞無益地打了一場沒有收益的戰爭,戰事曠日持久,杳無終期!你們知道,我這支軍隊占著兵力上的優勢,如果雙方愿意,我的人和挪丙的人不算老弱,只算兵壯,可以歃血為證,立下莊重的停戰誓約,隨后計點雙方人數,挪丙方面以家住東部大城里面的人為計,換言之,也就是不包括他們的盟軍,只算他們原本城里的人,而我的家族的人則以十人為一組,然后,讓每個組挑選一個挪丙人斟酒,結果,斟酒的侍者已被挑完,十人一組卻還所余甚眾。各位族人,我認為,就以此般懸殊的比例,在人數上壓倒了住在東部大城里的挪丙伊人。但是,他們有多支盟軍幫襯,來自其它城市;那些投槍的戰勇,打退了我的進攻,不讓我實現我的意愿,蕩劫東部大城,這座人丁興旺的城。屬于撒旦的時間,幾天過去了,海船的木板將要腐爛,纜繩將要蝕斷。在那遙遠的故鄉,我們的妻房和幼小的孩子正坐身廳堂,等盼著我們,而我們的戰事卻仍在繼續!為了這個戰爭,我們離井離家來到這西乃山下,紅海岸邊,像以往一樣無有窮期,我不想干了!我不干了,你們都按照我說的做!按我說的做!讓我們順從屈服,登船上路,逃返我們熱愛的故鄉——我們永遠搶攻不下這屬于挪丙的東部大城!”
挪戊的一番話,掀騰起澎湃的心浪,讓全體兵勇的胸腔,都積滿了怒火。
成群結隊的兵勇,雖然不曾聽聞挪戊對首領們的講話,但是里面鬧出的響動波及了他們。
整個會場喧囂沸騰,就像從撒旦制馭的云層里沖掃而下的東風和南風,在紅海海面掀起了滔天巨浪。
又宛如陣陣強勁的西風,掃過一大片密沉沉的谷田,呼喊咆哮,刮垂下莊稼的穗耳
這個集會瞬間土崩瓦解,人們亂作一團,朝著海船撲跑。
他們慌不擇路,踢卷起紛飛的泥塵。
他們在熟悉的人中相互間大聲嘶喊,意欲抓住海船,拖人閃亮的水道。
他們清出下水的道口,喊叫之聲響徹云天;
不管是官長,還是士兵,全都歸心似箭,不待命令,就動手搬開船底的擋塞,準備開船啟航。
如果這樣下去,這樣人就很可能沖破命運的制約,實現回家的企愿。
可惜的是,撒旦對他們的掌控不會放松。
撒旦直接對智繇說:“那些人太不像話了!你瞧瞧,按眼下的事態,那些人都被迷惑了!那些挪戊手下的人是是打算跨過大海浩森的水浪,逃回他們世代居住的鄉園,把海倫丟給挪丁,然后讓挪丁一個顯然不算強大的肩膀抗擊整個東部大城挪丙的沖擊,最終海倫還是會被挪丙奪走,轉了一圈又回到他的手里。為他們,也就是為挪丙增添光彩!你們看,為了她,多少挪丁的族人亡命在遠離故鄉的西乃山平野!現在,你要前往身披銅甲的挪戊人聚集的群隊,用和氣的話語勸阻住他們的每一位軍官和士兵,不要讓他們拽起彎翹的木船,拖入灘外的紅海波濤執之中!”
撒旦下達完命令,智繇立刻謹遵不違,急速出發,從他藏身之處直沖而下,轉眼便到了挪戊等人的快船邊旁,眾人依然都聚集在那里,只不過都在忙著開船逃跑。
這個時候,只要發現特別聰明的挪庚正好呆站在那邊,不曾動手拖船,那條烏黑的、堅固無比的海船,眼前的情景使挪己心灰意寒。
智繇于是站在他的身邊,開口說道:“足智多謀的挪己,你在這里湊什么熱鬧?怎么,你也覺得這是件應該發生的事情嗎?你們真的要把自己扔上堅固的海船,逃回你們熱愛的鄉園,把美麗無比的海倫丟給挪丙嗎?就是那個無比丑陋的丑八怪?讓海倫的美麗為挪丙的丑陋增添光彩?為了海倫,你們多少族都已經m亡命在遠離故鄉的西乃山平野!你這個時候要力挽狂瀾!不要灰心,插入混跑的人群,用和氣的話語勸回每一位想討回家鄉的軍官和士兵,不要讓他們拽起彎翹的木船,拖人灘外的大海。”
智繇如此一番告誡,挪己聽出了是總司令的聲音,雖然不是他們這一方的,他也立刻遵從。
挪己馬上蹽開腿步,甩出披篷,將他交給跟隨左右的使者。
他跑至挪戊的面前,從他的手中一把抓過那根祖傳的永不敗壞的權杖,然后,王杖在手,大步向前,沿著身披銅甲的族人與停泊在旁邊的海船,去說服人們改變思想。
挪己行動迅疾如風,每當遇見一位王者或有地位身份的人,他就止步在他的身邊,好言好語地勸他回返,他是這樣說的:“我的朋友,我可不會出言威脅,把你當做貪生怕死的小人,但你自己應該站住,并擋回潰散的人群!你還沒有真正弄懂挪戊的用意,他在試探你們,看到你們如此膽小怕事,臨陣脫逃,他馬上就會動怒翻臉!我們不都聽過他在辯議會上對族人講過的那番話嗎?但愿他不致暴怒攻心,傷損軍隊的元氣;王者的憤怒非同小可,他們受到造物主的思寵;他們的榮譽得之于撒旦,享受大能者的鐘愛。”
然而,當挪己見到喧叫的普通士兵,他便會動用王杖擊打,輔之以一頓臭罵:“你這蠢貨,還不給我老老實實地坐下,服從你的上司?也就是那些比你們杰出人的命令!你這個逃兵,貪生怕死的家伙,戰場和議事會上一無所用的窩囊廢!拉麥族人豈能個個都是王者?王者眾多可不是件好事。這里只應有一個統治者,一個大王,這個人就是這位王,他執掌他被授予的權杖和評審是非的標準,統治屬下的子民。”
就這樣,他以強有力的手段整飭著軍隊的秩序,直到眾人吵吵嚷嚷地涌回集會地點,從海船和營棚那邊,一如在那驚濤轟響的洋面,浪峰沖擊著漫長的灘沿,大海呼吼咆哮,翻卷沸騰。
到了這個時候,人們全都各就各位,會場秩序井然。
例外只有一個,就是那個多嘴快舌的塞耳斯,他仍在不停地罵罵咧咧。此人滿腦袋的顛詞倒語,不時語無倫次,徒勞無益地和王者們爭辯,用詞不計妥適,但求能逗引眾人開懷。
圍攻東部大城的軍伍中,塞耳斯是最丑的一個:兩腿外屈,撇著一只拐腳,雙肩前聳,彎擠在胸前,挑著一個尖翹的腦袋,稀稀拉拉地長著幾蓬茸毛。
對這個家伙,挪丁恨之最切,挪己亦然,因為這兩位首領始終是他辱罵的目標。
但是現在,他卻把成串的臟話設向卓越的挪戊,由此極大地冒犯了挪戊的族人,激起了他們的共憤。
塞耳斯扯開嗓門,出口辱罵,對著挪戊說:“你這個軟弱無能老拉麥的不成氣候的兒子,我不知你現時還缺少什么,你還有什么不滿意的?你的那些個營棚,里面推滿了青銅,成群的美女充徹著你的后宮!每當攻陷一座城堡,我們這些族人就把最好的女子向你奉獻。或許,你還需要更多的黃金?馴馬好手挪丙的族人的某個兒子會把它當做贖禮送來,雖然抓住戰俘的是我,或是另外一個族人;或許,你要一位年輕女子和你同床作樂,避開眾人,把她占為己有?不,作為統帥,你不能為此把我們的族人推向戰爭的血口!哼,你們這些軍官和士兵,都是渺小的兒孫!哼,你們都是懦弱的傻瓜,都是恬不知恥的可憐蟲!你們是女人,不是族里有血性的男兒!如果還有血性,就讓我們離開挪戊、挪己這樣的壞蛋,和他們分開,讓我們駕起海船回家,把這幾個家伙離棄在東部大城交給挪丙去解決,任他縱情享受他的戰利品去吧!他已經沒有幾天好活了!也許這樣,他才會知道我等眾人的作用,在此是否幫過他的忙!現在,他已侮辱了挪丁,一個遠比他杰出的戰勇,奪走了他的戰利品,霸為己有;然而,挪丁沒有因此懷恨在心,而是愿意任其舒緩消瀉;否則,挪戊,這將是你最后一次霸道橫行!”
就這樣,塞耳斯破口辱罵挪戊,然而,他的猖獗到此為止了。
卓越的挪己一個箭步上前,對塞耳斯怒目而視,大聲呵叱道:“你現在雖說講得暢快流利,塞耳斯,你的活簡直是一派胡言!住嘴吧,不要妄想和挪戊這位王者試比高低;在跟隨他來到挪丙城下的官兵中,我相信,你是最壞的一個!所以,你不應對著王者們信口開河,出言不遜,也不要侈談撤兵返航的事宜;我們無法預測戰事的結局,天知道我們族人將帶著什么踏上歸途,是勝利的喜悅,還是失敗的慘痛;然而,你卻坐在這邊,痛罵王上挪戊,只因他得到了大份的戰利品。而你呢?你看看你自己,面貌丑陋、行為可憎不說,你除了惡語傷人,你還會干什么?我還有一事奉告,相信我,它將成為現實。倘若讓我再次發現你像剛才那樣裝瘋賣傻,那么,假如我不抓住你,剝了你的衣服,你的披篷和遮掩光身的衣衫,狠狠地把你打出集會,任你在無人的黑暗中鬼哭狼嚎,把你一絲不掛地趕回快船,就讓我的腦袋和雙肩分家!”
言畢,挪己揚起權杖,狠揍塞耳斯的脊背和雙肩,后者佝僂起身子,豆大的淚珠順著臉頰滴淌。
金鑄的王杖打出一條帶血的隆起的條痕,在塞耳斯雙腳之間。
塞耳斯畏縮著坐下,忍著傷痛,呆呆地睜著雙眼,抬手抹去滾涌的淚珠。
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書頁