請記住本站域名:
黃金屋
寵物天王 第1138章 正名
不論是高恪等人還是杰克,阿辛諾二世這個名字都非常陌生,根本從未聽說過有這么一號人物。
“杰夫,阿辛……諾這個詞怎么拼?”杰克問道,“我不知道應該怎么翻譯。”
“ArsinoeII,就是阿辛諾二世,這個發音我也不敢肯定是不是標準,反正就這個意思吧。”張子安說道。
杰克把他的話翻譯給店主。
店主把腦袋搖得像撥浪鼓,“尊貴的中國客人,如果你是在開玩笑的話,這個笑話一點兒也不好笑——我從未聽說過阿辛諾二世這個名字,更不可能把她和埃及艷后弄混。”
張子安說話的時候,已經用手機上網,搜索出這個名字的主人,說道:“這人的時代比埃及艷后早了200年,是托勒密王朝早期的一位女王,沒什么名氣,但確實在歷史中存在過,這座全身像就是以她為原型的。”
“你有什么證據?”店主皺眉,終于省略掉“尊貴的客人”這個稱呼。
張子安指著全身像王冠正面那三條兇悍的眼鏡蛇,“古埃及歷史上的法老和王后,會佩戴眼鏡蛇王冠,但早期只有一條眼鏡蛇,到了中期變成兩條,而到了托勒密王朝,則變成三條,所以可以判斷這座全身像的真身一定是托勒密王朝的某位女王或者王后,這范圍就縮減很多了。”
“另外,埃及艷后的長相是這樣的。”他指著第四個石膏頭像說道:“雖然不是世人想象中的絕世美女,但長相與第三個全身像沒有任何共同點。阿辛諾二世的頭像被印在一些金幣上,只要稍加對比,就能發現阿辛諾二世的面部輪廓與第三個全身像相當吻合。”
大家都有智能手機,從網上找到阿辛諾二世的相關資料,把印有她頭像的金幣與石膏全身像的相貌一比較,果然如張子安所言,阿辛諾二世寬而扁的臉部與克利奧帕特拉七世五官立體的臉部相差甚遠,更接近石膏全身像所表現出來的樣子。
肖天宇感嘆道:“照這么下去,要是古埃及沒滅亡的話,以后的女王恐怕就成美杜莎了——滿腦袋的眼鏡蛇!”
菲娜原本聽著張子安的話微微頷首,覺得這個下仆沒給自己丟人,聽到肖天宇無厘頭的發言,轉臉狠狠瞪了他一眼,嫌他話多。
事實俱在,店主終于啞口無言——埃及人雖然有種種缺點,喜歡各種坑蒙拐騙游客,騙財騙色的伎倆不一而足,但還是挺愛面子的,不會在這種情況下還胡攪蠻纏。
“哈哈!尊貴的客人,你真是太博學了!我這個土生土長的埃及人反而被你上了一課!作為感謝,我愿意把你看中的這個石膏頭像以最優惠的價格賣給你!”
店主瞥見一對歐洲白人夫婦走到店門口,似乎有進店逛逛的意思,于是想早點兒把張子安他們打發走,否則太影響生意,畢竟歐洲人才是這里消費的主力軍。
張子安對這些阿拉伯奸商的話是半個字也不信,盡管店主一再聲稱已經是最優惠的價格了,但他還是秉持見面砍一半的原則,否則就賴著不走。
店鋪的面積狹窄,他們這一幫人外加一貓一狗堵在里面,外面的白人夫婦根本進不來,店主無奈之下只能自認倒霉,捏著鼻子答應了。
由于石膏像比較脆弱,可能要托運回去,張子安還讓店主使用了雙層包裝,中間塞進海綿和廢報紙用來吸收沖擊力,這才滿意地付款離開。
“本宮可沒讓你買,別說是本宮逼你買的。”菲娜哼唧著說道。
張子安拎著沉甸甸的包裝盒表示呵呵,跟它相處這么久的時間,如果連它的意思都揣摩不出來,那他還混個屁啊?它既然盯上這個石膏頭像不走了,那就是肯定要買的,區別只是他主動買還是它開口要買,還不如識相地選擇前者。
當然,他是不可能承認自己認慫的,只表示:“我早就覺得店鋪重新裝修之后少了一些點睛之筆,換言之就是逼格不夠,擺上這個石膏頭像之后應該可以解決這個問題,還能吸引更多小布爾喬亞氣質的妹子!”
菲娜對這個回答還算滿意,瞥了他一眼,“你是不是也覺得她沒有想象中漂亮?不符合你們人類定義的美女?”
張子安心中大凜,這是一道送命題!
如果順坡下驢,承認克利奧帕特拉七世確實不怎么漂亮,抖音上隨便拎出一個美女就能完爆她,更不要提361度無死角的世華,估計他不能活著回國了……
但是呢,如果無腦恭維,硬是把她夸成是曠古絕今的世間第一美女,估計他的下場也好不到哪去……
“嘎嘎!臉怎么黑了?”理查德幸災樂禍地說道:“背上還出了這么多汗!”
他急中生智,說道:“單論相貌,以現代人的審美來說,克利奧帕特拉七世只能算是中上之姿……”
菲娜面色一冷。
他不敢賣關子,趕緊補充道:“但是,歷史中的她與傳言中的不同,也與那部好萊塢電影不同,她出色的魅力并非完全來自于她的容貌,更多是來自于她淵博的學識和聰穎的頭腦,據說她對哲學、數學、建筑學和煉金術有廣泛的涉獵,作為一國首腦還精通九種語言。無論是凱撒還是安東尼都是一代梟雄,絕不是沒見過女人的愣頭青,他們身邊也從來不缺漂亮女人,若她只是容貌漂亮的花瓶,怎么可能會先后令這兩位羅馬大人物神魂顛倒?”
“嘎?你這白癡不是在信口開河吧?她真的會九種語言?”理查德驚呼道。
“是真的,她不僅會九種語言,而且在交談中還能在這九種語言里隨意切換,任何一種都可以媲美她的母語希臘語。另外,她能受到當時古埃及人民的擁護和愛戴,就是因為她是整個托勒密王朝十幾代統治者里,唯一能使用古埃及語言的人,這就相當厲害了。”張子安如實說道。
埃及艷后,一個“艷”字,令她受到多少誤解與嘲弄。
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書頁