請記住本站域名:
黃金屋
第三帝國之鷹 第二百二十三章 意大利雄起之謎
發現185傘兵團和b1坦克到來,意大利十七步兵師的步兵們士氣大振,搖搖欲墜的陣地瞬間變得比阿爾卑斯山還要穩固。
兩個營的傘兵端著m1891式步槍,彎著腰、邁著小碎步跟在b1坦克后面發動反沖擊。
他們跳進戰壕,配合十七師的步兵,用刺刀、槍托熱情地招待那些攻入意軍戰壕的英軍步兵。
一個個英軍步兵被刺刀挑翻、被槍托砸碎腦殼,哀嚎著倒下,殷紅的鮮血與白色的腦漿灑滿戰壕。
染血的刺刀與沾染著腦漿的槍托激發了意大利士兵的勇氣,他們一鼓作氣將寡不敵眾的英軍步兵趕出戰壕,重新奪回戰壕的控制權。
四十二輛b1坦克車身右前方的75毫米火炮瘋狂開火,在戰場打出一道火墻,遮蔽了后方英軍步兵前進的道路,英軍的進攻勢頭為之一滯。
英軍步兵見勢不妙,急忙撤退到身后的瑪蒂爾達坦克身后重整隊形,將戰場的主角讓給坦克。
b1坦克的47毫米和75毫米坦克炮彈撕裂空氣,毫不留情地打在瑪蒂爾達二型坦克炮塔和車身上。
英軍坦克手毫不示弱地用二磅炮發射的40毫米穿甲彈回敬意大利人。
無數的炮彈交織穿梭,在對方的坦克上打的火星四濺,熱火朝天。
五百米,無法擊穿對方的裝甲。
四百米。仍舊是無法擊穿對方的裝甲。
瑪蒂爾達二型坦克一步步逼近意軍陣地,沖在最前方的坦克已經逼近到距離b1坦克200米的地方,雙方的參戰坦克依舊沒有出現傷亡。
面對瑪蒂爾達二型坦克75毫米厚的前裝甲。b1坦克的47毫米炮和75毫米短身管坦克炮無可奈何。
面對b1坦克60毫米45度角傾斜的前裝甲,瑪蒂爾達二型坦克的二磅炮同樣束手無策,戰況一時間呈膠著狀態。
就在雙方打得難解難分時,十七步兵師陣地后方,一支由八輛卡車組成的車隊沖出亞的斯亞貝巴城區,一直開到距離前線大約五百米才停下來。
卡車剛剛停到路邊,為首的卡車駕駛倉跳出一名德軍上尉。他飛快地爬上車頭,拿著望遠鏡站在引擎艙的艙蓋上向前線觀望。
大約兩分鐘后。他跳到地上,一邊比劃,一邊下達命令,八輛卡車隨即分散到公路兩邊的高地上。
車廂后門大開。一個個意大利士兵跳出,中間還夾雜著七八個德軍士兵。
十二名士兵為一組,他們齊心協力迅速卸下卡車拖曳的90毫米防空炮,將它們轉換為戰斗形態。
八門90毫米防空炮黑洞洞的炮口很快指向東面的戰場,尋找到各自的目標后,鏗鏘有力的口號聲接連響起,八發穿甲彈被先后推進炮膛。
“隆隆......”的巨響中,白色的硝煙從炮口噴出,八發穿甲彈先后以830米每秒的速度沖出炮膛。旋轉著、呼嘯著,眨眼間飛過七八百米甚至是一千米的距離,落到英軍坦克的身上。
一陣刺耳的金屬撞擊聲后。五輛瑪蒂爾達二型坦克車身上出現滾圓漆黑的彈孔,仿佛一個句號般為這場勢均力敵的坦克戰畫上一個完美的句號。
五輛瑪蒂爾達二型瞬間停了下來,其中兩輛的車艙內冒出滾滾的黑煙,坦克開艙蓋跳出坦克逃之夭夭。
沒等英軍坦克集群反應過來,第二輪的炮彈接踵而至,又有四輛坦克被打癱在場。
被遺棄的坦克、抱頭鼠竄的英軍坦克手、熊熊燃燒的大火和沖天而起的黑色煙柱猶如一記強心針。令戰壕中不明真相的意大利士兵亢奮不已。
“裝甲兵萬歲!坦克手萬歲!”的吶喊聲此起彼伏。
不知道原本勢均力敵的對手為什么會突然雄起,英軍坦克集群驚慌之下迅速倒車。想要拉開與意軍坦克的距離。
瑪蒂爾達二型身為步兵坦克在速度上的劣勢此時暴露無遺,它們猶如一個個衰邁的老人,顫顫巍巍地一邊開火一邊倒車,然而依舊逃不脫追蹤而來的炮彈,越來越多的瑪蒂爾達二型坦克被打爆在逃亡的路上。
“快追上去,馬上追擊,一個都不能放走。”戰場上的無名英雄,那名帶來意軍高射炮的德軍上尉揮舞著望遠鏡高聲喊道。
“只要追上去,它們一個都逃不掉。”德軍上尉焦急地喊道。
仿佛是與德軍上尉心有靈犀,b1坦克集群越過身前的戰壕向英軍追去。
戰壕里響起刺耳的口哨聲,一群群意軍步兵和傘兵端著上好刺刀的步槍跳出戰壕,跟在b1坦克的后面發動沖鋒。
瑪蒂爾達二型坦克射出的子彈和炮彈打在b1坦克的車身上叮當作響,英軍炮兵發射的25磅炮彈在b1坦克周圍掀起一道道砂石與彈片做成的噴泉,然而依然無法阻擋b1坦克前進的腳步。
眼看敵人越追越近,驚慌失措的英軍坦克手們終于忍受不了座下坦克倒車時的龜速,先后棄車向后方逃去。
看到戰況逆轉,英軍步兵更是提前一步逃離戰場。
看到英軍狼狽逃走,意軍士兵更是士氣大振,歡呼踴躍地跟著坦克集群向英軍陣地沖去。
蒙哥馬利看著瘋狂逃回出發陣地的英軍和跟在后面的意大利軍,皺眉說道:“命令澳大利亞第九步兵師,要不惜一切代價擋住意大利人的進攻,我們先回集團軍司令部去。”
蒙哥馬利說完率先走出觀察掩體,坐上轎車脫離險情。
英軍步兵一路飛奔回出發陣地才算是穩住陣腳。
一道寬兩米多。長蛇般蜿蜒的反坦克壕溝橫在意軍的追擊隊伍面前,攔住他們的去路。
士氣旺盛的意大利軍隊當然不會被一道簡單的反坦克壕溝攔住去路,它們找到英軍預留在壕溝上的通道繼續進攻。
一輛b1坦克頂著英軍的炮火和機槍子彈。拖著笨重的身軀自通道上開過。
最后一對負重輪即將駛過通道的剎那,碩大的車身猛地一頓停了下來,車后的發動機艙傳出一陣刺耳的嘎嘎聲隨后熄了火。
又是兩發二磅炮彈擊中那輛坦克的左側裝甲,在它左側裝甲中部和后部的散熱窗上鑿出兩個彈孔。
見坦克失去控制,坦克乘員剛剛掀開艙蓋鉆出車艙,就被冰雹般飛來的子彈打的千瘡百孔,一頭栽到車下。
兩輛平安闖過反坦克壕的b1坦克氣勢洶洶。以一往無前的勇氣碾上澳大利亞第九師步兵的戰壕。
澳軍步兵低頭伏在戰壕里,等坦克在頭頂碾過的瞬間。將74號黏性反坦克手榴彈粘在b1坦克的底盤上,隨后趴到地上。
兩輛b1坦克剛剛碾過澳軍戰壕,底盤處便爆出兩聲悶響,火光和塵土從車身下方噴射而出。坦克在慣性的作用下駛出不到十米就癱瘓不動。
戰友的凄慘下場令其余b1坦克駕駛員清醒過來,它們的裝甲并不是無敵的,在戰場上還達不到為所欲為的地步。
意軍步兵更是被澳大利亞步兵的火力死死壓制住,躲在反坦克壕溝的另一面無所作為。
撤退命令很快被下達,遭到迎頭痛擊的意軍一掃反攻時的銳氣,掉頭向己方陣地撤退。
四十分鐘后,十七步兵師陣地前的槍炮聲漸漸稀疏。
不久之后,次要戰場而二十五步兵師的戰場也重歸寂靜。
英國和意大利在亞的斯亞貝巴的初次戰斗歷經一個上午宣告結束,交戰雙方士兵的尸體、槍支和坦克殘骸遍布戰場的中間地帶。
經過協商。雙方各自派出沒有武裝的醫務人員走進戰場救治傷員、回收尸體,給剛剛還殺氣沖天的戰場籠罩上一層人道主義氣息。
第一次戰斗結束,回想起出發前小舅子閣下對自己的教導。德國陸軍東非教導團團長巴拉克上校松了一口氣。
看來在自己領導的教導團的協助下,意大利人憑借自己的力量能夠維持住埃塞俄比亞的局勢。
巴拉克領導的教導團是和贈與意大利的瑪蒂爾達二型坦克和b1坦克一同來到亞的斯亞貝巴的,他們的公開任務是教導意大利軍隊如何使用這兩種坦克,并為這些坦克提供后勤保障。
除了公開任務,巴拉克上校率領的教導團還有就近觀察戰局,并協助意大利軍維持戰局的任務。
想到自己的秘密任務。巴拉克上校不禁感到一陣頭痛。
為什么不調集大軍一鼓作氣將英國人消滅,干凈利落的結束東非的戰事?
為什么只是幫助意大利人維持戰局。保證意大利人不被英國人消滅?
小舅子閣下的要求還真是讓人琢磨不透。
雖說不情愿、也不了解小舅子閣下為什么要這么做,巴拉克上校還是打起十二萬分的精神執行這項任務,只因為小舅子閣下給他交代任務的地點是在總理府,而且還是當著元首和陸軍總司令布勞希奇元帥的面。
巴拉克上校迅速寫了一份戰報,將今天的戰事過程以及意大利軍隊的表現轉發給柏林。
接下來的一個星期,英軍和意軍在亞的斯亞貝巴附近四度交手不分勝負。
巴拉克上校和他的部下在這四次戰斗中東奔西走四處救火,有時甚至赤膊上陣,協助意軍死死地將英軍擋在城外。
直到一月份結束,蒙哥馬利也沒能攻入亞的斯亞貝巴。
因為巴拉克上校率領的教導團在進攻上消極怠工,也因為意大利軍整體的戰斗力不足,奧斯特公爵發動兩次反擊接連失敗,未能將第八集團軍主力趕出亞的斯亞貝巴地區,雙方的戰線死死地穩定在亞的斯亞貝巴。
二月一日上午,陳道匆匆趕到柏林,隨即一頭扎進戈林的辦公室。
戈林看陳道頭也不抬地看東非發來的戰報副本,不解地問道:“我們干脆派兵掃蕩東非,一次性解決英國第八集團軍,免得你總是惦記不停。”
陳道抬起頭,不滿的地掃了戈林一眼。
戈林急忙抬起右手虛扇了自己一個嘴巴,改口說道:“我不說了,戰爭上的事聽你的,你想怎么樣就怎么樣。”
“你不懂,東方有句哲言叫做行不言之教。對意大利人,光靠口頭教育是不行的,必須要讓英國人多給他們吃點苦頭,或是讓他們在我們的面前更多地暴露出自己的無能,狠狠地傷他們的自尊,他們才能痛下決心進行改革,提高自己的戰斗力。
埃塞俄比亞的戰局陷入僵局對我們來說是一舉兩得,不僅可以刺激意大利人改革軍隊,還可以把丘吉爾的注意力吸引過去,也能讓他把英聯邦陸軍的主力投入到東非去,等到英聯邦陸軍主力進入東非之后,哼哼......丘吉爾的樂子就大了。”
“然后我們再出手一舉殲滅他們,就像我們干掉英國遠征軍那樣?”戈林頓時來了精神。
“不只是那么簡單,總之你等著看吧。要是丘吉爾真的繼續向東非大舉增兵,恰好印證了我的一個判斷。”
“什么判斷?”戈林問道。
“我最近在研究丘吉爾這個人,越研究我越發現自己忍不住要愛上他。”陳道語不驚人死不休地說道。
“咳咳咳......”戈林一口煙嗆到氣管里,猛地咳嗽不停。
“我心臟不好,你不是不知道,你不要刺激我。”戈林好不容易止住咳嗽,不滿地盯著陳道說道。
“你的思想實在是太復雜了,我說的是丘吉爾的軍事才能。上次大戰的時候,丘吉爾擔任英國海軍大臣,他極力促成英軍進攻達達尼爾海峽的作戰計劃,但最后英國皇家海軍不僅無法攻占海峽,還付出了巨大代價,使得英國在戰事之初的優勢丟的一干二凈。
因為這次失敗,他被趕下海軍大臣的位置,調到皇家蘇格蘭步槍團第6營擔任中校營長。”陳道不慌不忙地解釋道。
“這能說明什么?”戈林說道。
“我最近研究丘吉爾的軍旅生涯,得出一個結論,以丘吉爾的軍事才能、尤其是在陸軍方面的軍事才能最多只夠指揮一個營,營長才是最適合他的職務。
可是現在他竟然擔任英國首相,也是英國武裝部隊總司令。讓一個營長擔任大英帝國的武裝部隊總司令,我能不高興嗎?
東方有句古話,大材小用容易出喜劇,小材大用卻容易出悲劇,你等著看英國和丘吉爾的悲劇吧,那可是莎士比亞級別的悲劇,難得親眼目睹,絕對不能錯過這個機會。”
“你說話要算數,我等著看丘吉爾的悲劇。”戈林說道。
“我差點忘了,有一個好消息要告訴你,日本海軍決定出兵了。”戈林賊笑著說道。
“很好,又一個上鉤的。”陳道也笑著說道。
“我們廢舊鋼鐵生意的合作伙伴說了,你要的人明天就到,你打算怎么安排他們?”戈林說道。
“我今天來就是為了這件事,那些人分兩批,一批跟我去基爾,一批留在柏林。他們在基爾的住處的我已經安排好了,柏林這邊就要麻煩你了。”
“一切包在我身上,生意上的事,我從不懈怠。”(
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書頁