|
![]() |
![]() |
||
![]() |
|
![]() |
|
黃金屋中文 >> 浮士德 >> 目錄 >> 花園 |
花園
請記住本站域名: 黃金屋
浮士德 花園 小說資源 書房號 按照: 浮士德手挽著瑪嘉麗特,靡非斯陀匪勒司陪著瑪爾特同在園中來回散步。 我分明覺得,先生在對我憐惜, 有意屈尊,使得我羞愧無地。 作客它鄉的人往往如此, 好心滿足于自己并不歡喜的東西; 像您這么經驗豐富的人,我所深知, 我談吐淺陋,不會使您感到興趣。 你橫波一盼,說話一句, 就勝過世界上的一切知識。 吻她的手 您怎么吻我的手,切莫要勉為其難! 我的手兒又粗糙,又難看! 什么雜務我都得干! 媽媽實在管教得太嚴。走過 喂,先生,您可是經常出門? 唉,我們不得不把委托和義務履行! 有些地方離開時真叫人傷心, 可是沒法子敢于久停! 少壯時固然快樂, 自由地到世界各處奔波; 可是一旦時乖運惡, 一個鰥夫孤單單地進入墳墓, 那味兒沒人覺得好過。 展望將來,我是提心吊膽。 好先生,所以您得趁早作好打算! 對呀,眼睛不見便不掛心! 你真是善于辭令; 不過您的朋友一定很多, 而且他們都比我聰明。 哦,我最好的人,世人所謂聰明, 只不過是淺見和虛榮。 怎樣的呢?講給我聽。 唉,凡是純潔,凡是天真, 永遠不認識本身價值的神圣! 凡是克己,凡是謙遜, 那才是大自然慷慨賦予的無上珍品—— 瑪嘉麗特 只要您想念我片時, 我想念您就沒有盡期。 您常常是一人獨自? 瑪嘉麗特 是的,我們的家務雖小, 也得有人料理。 我們沒有女傭,我要燒飯,灑掃,縫紉和紡織, 從早到晚不得休息: 我媽媽對一切事情, 是那么周到精細! 其實她用不著這樣節省; 我們可以比別家過得寬裕: 我爸爸留下了一些財產, 城外有一座小屋和一個小園。 可是我現在頗為清閑: 我哥哥是個軍人, 我妹妹已經升天。 我照顧那孩子受盡許多磨難; 不過就是再受一遍苦我也心甘, 她是多么惹人愛憐。 她若像你,定是一位天使! 她非常愛我,是我把她撫育。 她在我爸爸死后方才出世; 我媽媽那時病已垂危, 我們都認為她是多兇少吉, 她很慢地才漸漸痊愈。 當時的情形決不允許, 由她親自來把嬰兒哺乳, 是我獨自用牛奶和水來喂, 仿佛她是我的孩子。 她在我手上和懷中歡蹦不止, 就這樣一日大似一日。 你一定感覺到了最純潔的幸福。 可是也有不少困難的時間。 妹兒的搖籃, 夜里放在我的床邊, 她稍微一動我便醒轉; 有時要喂乳,有時要睡在我身邊, 要是她哭鬧不休,我得從床上抱起來, 在房里來回走著逗她玩。 清早起來立地又要洗浣, 然后上市買物回家料理菜飯, 天天都是這么麻煩。 先生,所以我有時十分疲倦; 可是因此飯也好吃,睡也香甜。 我們可憐的女人真是難堪; 不容易叫獨身漢把主意改變。 要使我這樣的人改邪歸正, 全要看你們婦女有何本領。 直說吧,先生,您是否還沒有找到人? 或者什么地方拴牢了你的心? 俗語說得好:“賢淑的娘子賽珍珠, 自家的灶頭金不如。” 我的意思是:您難道從沒有感到興趣? 到處的人對我都非常客氣。 我是說:您心里從不曾認真? 調戲女眷可絕對不行。 瑪爾特 唉,你不明白我的意思! 真對不起! 不過我知道——您對我十分和氣。 哦,小天使,當我走進園來, 你是不是立即認出是我? 難道您不曾瞧見,我低垂著眼波? 浮士德 上次你從教堂出來, 我對你實在冒昧, 你肯原諒我的荒唐行為? 我從沒有遇見過那種事情,所以感到狼狽: 也沒有人議論過我的是非。 那時我心想:莫不是他見你的行為 有些輕狂,曖昧? 所以他才毫不避諱, 立即認為這妮子可以隨便指揮。 我實說吧!我在不知不覺中 對您早就有點兒心醉, 可是我又深自懊悔, 為什么不更多地把您怪罪。 甜蜜的寶貝! 放開手! 采翠菊一朵,將花瓣一片片地摘下。 你作什么?莫不是要扎一個花球? 不,只是好玩。 怎樣玩? 您會笑我,不許您看! 她摘起花瓣,投一瓣喃喃念一聲。 你念的什么? 聲音稍高 他愛我——不愛我—— 真是散花的仙娥! 續念 愛我——不——愛我——不 摘下最后一片,帶著嬌喜的聲音: 他愛我! 對呀,好乖乖!就讓這句花卜的語言, 作為神明對你的啟示。他愛你! 他愛你!你可懂得這是什么意思? 握著她的雙手。 我渾身都在發抖! 哦,切莫擔憂! 讓這目光和握手, 向你表達千萬種說不出的情由: 我將自己整個獻給你, 感受銷魂大悅,而它必然永久不替! 永久不替!絕望才是它的盡期! 不,永無盡期!永無盡期! 瑪嘉麗特緊握浮士德雙手后,脫手逃 走,浮士德躊躇片刻,跟蹤追去。 走來 天快黑了。 是的,我們就要告別。 我本想留你們多呆一會兒; 可是這個地方實在太壞。 瞧這些東鄰西舍, 好像壓根兒就不干正事, 只會窺探人家的秘密, 而且動不動就數黃道黑。—— 咱們那對人兒呢? 他們從那條路上飛去了。 好一對偷香的蝴蝶! 他象對她有心。 她也像對他有意。這是人世間的常理。 ○園亭 瑪嘉麗特跳入亭中,躲在門后, 用指尖按在唇上,從門縫中偷覷。 他來了! 趕來 哦,小鬼頭,你和我調皮! 我可捉住你了! 他吻她 瑪嘉麗特抱著他,還他的吻。 最好的人!我打心坎里愛你! 靡非斯陀匪勒司叩門 頓腳 誰呀? 是好朋友! 畜生! 該走的時候了。 走來 是的,先生,天色晚了。 我好不好伴送你回去? 怕我媽媽會——再見! 浮士德 我只好走了? 再見! 再見! 不久再見! 浮士德同靡非斯陀匪勒司退場 哦,我的老天!像他那樣的男子, 還能不把一切都加考慮! 我在他面前感到羞慚, 對一切事情都只好說是。 我是個可憐的無知孩子, 不知道有什么可以討他歡喜。 〔退場〕
僅為廣大文學愛好者和作者提供交流平臺,的作品《》為相關權利人自行上傳
請記住本站域名: 黃金屋
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書頁
|
瀏覽記錄 |
![]() |